Paroles et traduction Vasily Pavlovich Solov'yov-Sedoy, Evgeny Stetsyuk, Dmitri Hvorostovsky, Moscow Chamber Orchestra & Constantine Orbelian - Podmoskovnye vechera (Moscow Nights)
Podmoskovnye vechera (Moscow Nights)
Podmoskovnye vechera (Moscow Nights)
Не
слышны
в
саду
даже
шорохи
Darling,
in
the
garden
even
whispers
are
not
heard
Всё
здесь
замерло
до
утра
All
has
stopped
until
the
morning
Если
б
знали
вы,
как
мне
дороги
If
only
you
knew
how
dear
to
my
heart
Подмосковные
вечера
The
Moscow
Nights
Если
б
знали
вы,
как
мне
дороги
If
only
you
knew
how
dear
to
my
heart
Подмосковные
вечера
The
Moscow
Nights
Речка
движется
и
не
движется
The
river
flows
and
yet
it
does
not
move
Вся
из
лунного
серебра.
All
made
of
moonlight
silver
Песня
слышится
и
не
слышится
The
song
is
heard
and
yet
not
heard
В
эти
тихие
вечера
On
these
quiet
evenings
Песня
слышится
и
не
слышится
The
song
is
heard
and
yet
not
heard
В
эти
тихие
вечера
On
these
quiet
evenings
А
рассвет
уже
всё
заметнее
But
the
dawn
is
already
more
noticeable
Так,
пожалуйста,
будь
добра
So,
please,
be
kind
Не
забудь
и
ты
эти
летние
Do
not
forget
these
summer
Подмосковные
вечера
Moscow
Nights
Не
слышны
в
саду
даже
шорохи
Darling,
in
the
garden
even
whispers
are
not
heard
Всё
здесь
замерло
до
утра
All
has
stopped
until
the
morning
Если
б
знали
вы,
как
мне
дороги
If
only
you
knew
how
dear
to
my
heart
Подмосковные
вечера
The
Moscow
Nights
Если
б
знали
вы,
как
мне
дороги
If
only
you
knew
how
dear
to
my
heart
Подмосковные
вечера
The
Moscow
Nights
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vasilij Pavlovich Solovev Sedoj, Mikhail Lvovich Matusovskij
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.