Vasily Richter - горят твои глаза - traduction des paroles en allemand




горят твои глаза
Deine Augen brennen
Твоя любовь пропитана вся жидким керосином
Deine Liebe ist ganz von flüssigem Kerosin durchtränkt
Она горит ярким огнём невероятно синим
Sie brennt mit hellem Feuer, unglaublich blau
Сожги весь мир, затем слепи его из пластилина
Verbrenn die ganze Welt, dann forme sie aus Plastilin
Лишь ты способна снова сделать этот мир красивым
Nur du kannst diese Welt wieder schön machen
Но так
Aber so
Горят твои глаза
Deine Augen brennen
Мне больше не до сна
Ich finde keinen Schlaf mehr
Говорят твои глаза
Deine Augen sagen
Способны только в эту ночь свести любого с ума
Sie können nur in dieser Nacht jeden verrückt machen
Горят твои глаза
Deine Augen brennen
Горят твои глаза
Deine Augen brennen
Горят твои глаза
Deine Augen brennen
И мне не наплевать на всё, что между нами было
Und mir ist nicht egal, was zwischen uns war
Ведь так приятно вспоминать всё, что необратимо
Denn es ist so schön sich zu erinnern, was unwiderruflich ist
Достал телефон и наберу твоё там имя
Ich hol mein Handy raus und wähl deinen Namen
Чтоб вспомнить ещё раз то время, что мы упустили
Um mich noch einmal an die Zeit zu erinnern, die wir verpasst haben
Но так
Aber so
Горят твои глаза
Deine Augen brennen
Мне больше не до сна
Ich finde keinen Schlaf mehr
Говорят твои глаза
Deine Augen sagen
Способны только в эту ночь свести любого с ума
Sie können nur in dieser Nacht jeden verrückt machen
Горят твои глаза
Deine Augen brennen
Горят твои глаза
Deine Augen brennen
Горят твои глаза
Deine Augen brennen
Горят твои глаза
Deine Augen brennen
Горят твои глаза
Deine Augen brennen
Мне больше не до сна
Ich finde keinen Schlaf mehr
Говорят твои глаза
Deine Augen sagen
Способны только в эту ночь свести любого с ума
Sie können nur in dieser Nacht jeden verrückt machen
Горят твои глаза
Deine Augen brennen
Горят твои глаза
Deine Augen brennen
Горят твои глаза
Deine Augen brennen






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.