Vassilis Tsitsanis - Sinefiasmeni Kiriaki - traduction des paroles en allemand

Sinefiasmeni Kiriaki - Vassilis Tsitsanistraduction en allemand




Sinefiasmeni Kiriaki
Bewölkter Sonntag
Συννεφιασμένη Κυριακή,
Bewölkter Sonntag,
μοιάζεις με την καρδιά μου
du gleichst meinem Herzen,
που έχει πάντα συννεφιά,
das immer bewölkt ist,
Χριστέ και Παναγιά μου.
mein Christus und meine Gottesmutter.
που έχει πάντα συννεφιά,
das immer bewölkt ist,
Χριστέ και Παναγιά μου.
mein Christus und meine Gottesmutter.
Είσαι μια μέρα σαν κι αυτή,
Du bist wie ein Tag,
που 'χασα την χαρά μου.
an dem ich meine Freude verlor, meine Liebste.
συννεφιασμένη Κυριακή,
Bewölkter Sonntag,
ματώνεις την καρδιά μου.
du lässt mein Herz bluten.
συννεφιασμένη Κυριακή,
Bewölkter Sonntag,
ματώνεις την καρδιά μου.
du lässt mein Herz bluten.
Όταν σε βλέπω βροχερή,
Wenn ich dich regnerisch sehe,
στιγμή δεν ησυχάζω.
finde ich keine Ruhe.
μαύρη μου κάνεις τη ζωή,
Du machst mein Leben schwarz,
και βαριαναστενάζω.
und ich seufze schwer.





Writer(s): Vasilis Tsitsanis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.