Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Attention Span (feat. Aesop Rock)
Aufmerksamkeitsspanne (feat. Aesop Rock)
If
Young
Metro
don't
trust
you,
I'm
gon'
shoot
you
Wenn
Young
Metro
dir
nicht
traut,
werde
ich
dich
erschießen
I
got
so
many
felonies
Ich
habe
so
viele
Vorstrafen
I
might
can't
never
go
to
Canada
Ich
kann
vielleicht
niemals
nach
Kanada
gehen
But
Drake
said
he
gon'
pull
some
strings
Aber
Drake
sagte,
er
wird
ein
paar
Fäden
ziehen
So
let
me
check
my
calendar
Also
lass
mich
meinen
Kalender
checken
I
just
popped
me
one
of
them
one
what-you-call-its
Ich
habe
gerade
eins
von
diesen
genommen,
wie
nennt
man
die?
And
it
boosted
my
stamina
Und
es
hat
meine
Ausdauer
gesteigert
Now
I'm
fucking
her
on
the
banister
Jetzt
ficke
ich
sie
auf
dem
Treppengeländer
Guess
I
just
East
Atlanta'd
her
Ich
schätze,
ich
habe
sie
gerade
auf
East-Atlanta-Art
gefickt
I'm
in
an
all
red
drop
tarantula
Ich
bin
in
einem
komplett
roten
Tarantula-Cabrio
Fuck
a
Challenger
Scheiß
auf
einen
Challenger
Damn
these
hoes
ain't
got
no
manners
bruh
Verdammt,
diese
Schlampen
haben
keine
Manieren,
Bruder
Where's
the
manager?
Wo
ist
der
Manager?
I
keep
throwing
rubber
bandies
up
Ich
werfe
immer
wieder
Gummibänder
hoch
Hoe,
pull
your
panties
up
Schlampe,
zieh
deinen
Slip
hoch
'Cause
you
fuck
like
a
granny
fuck
Denn
du
fickst
wie
eine
Oma
fickt
You're
just
an
amateur
Du
bist
nur
ein
Amateur
This
Patek
Philipe
gon'
make
this
crooked
judge
Diese
Patek
Philippe
wird
diesen
korrupten
Richter
dazu
bringen
Try
throw
the
book
at
me
Zu
versuchen,
mir
alles
anzuhängen
I
look
like
half
a
million
worth
of
heroin
Ich
sehe
aus
wie
Heroin
im
Wert
einer
halben
Million
When
she
look
at
me
Wenn
sie
mich
ansieht
But
you
ain't
gotta
fuck
with
me
my
nig
Aber
du
musst
dich
nicht
mit
mir
anlegen,
mein
Nigga
But
you're
stuck
with
me
Aber
du
hängst
mit
mir
fest
But
how
you
called
the
cops
on
me
my
nig?
Aber
wie
konntest
du
die
Bullen
wegen
mir
rufen,
mein
Nigga?
You
grew
up
with
me
Du
bist
mit
mir
aufgewachsen
I
don't
usually
do
this
unless
I'm
drunk
or
I'm
high
Ich
tue
das
normalerweise
nicht,
es
sei
denn,
ich
bin
betrunken
oder
high
But
I'm
both
right
now,
got
me
talking
about
my
life
Aber
ich
bin
beides
gerade
jetzt,
bringt
mich
dazu,
über
mein
Leben
zu
reden
I
don't
usually
do
this
unless
I'm
drunk
or
I'm
high
Ich
tue
das
normalerweise
nicht,
es
sei
denn,
ich
bin
betrunken
oder
high
But
I'm
both
right
now
Aber
ich
bin
beides
gerade
jetzt
I
don't
usually
do
this
unless
I'm
drunk
or
I'm
high
Ich
tue
das
normalerweise
nicht,
es
sei
denn,
ich
bin
betrunken
oder
high
But
I'm
both
right
now
and
I
need
ya
in
my
life
Aber
ich
bin
beides
gerade
jetzt
und
ich
brauche
dich
in
meinem
Leben
I
don't
usually
do
this
unless
I'm
drunk
or
I'm
high
Ich
tue
das
normalerweise
nicht,
es
sei
denn,
ich
bin
betrunken
oder
high
But
I'm
both
right
now
Aber
ich
bin
beides
gerade
jetzt
Yeah,
I'm
both
Ja,
ich
bin
beides
Yeah,
I
had
a
drink,
yeah,
I
smoked
Ja,
ich
habe
getrunken,
ja,
ich
habe
geraucht
Yeah,
you
think
I
need
you,
but
I
don't
Ja,
du
denkst,
ich
brauche
dich,
aber
das
tue
ich
nicht
Just
left
out
Dubai
with
all
my
folk
Bin
gerade
aus
Dubai
weg
mit
all
meinen
Leuten
Open
water,
my
location
is
remote
Offenes
Wasser,
mein
Standort
ist
abgelegen
Shout
out
Yachty
but
this
ain't
a
Lil
Boat
Shout
out
an
Yachty,
aber
das
hier
ist
kein
Lil
Boat
This
some
shit
I
wrote
about
when
I
was
broke
Das
ist
Scheiß,
über
den
ich
geschrieben
habe,
als
ich
pleite
war
See
the
power
of
the
mind
is
not
a
joke
Sieh,
die
Kraft
des
Geistes
ist
kein
Witz
Man,
I
said
that
I
would
do
it
and
I
did
Mann,
ich
sagte,
ich
würde
es
tun,
und
ich
tat
es
Used
to
get
leftovers
out
the
fridge
Früher
bekam
ich
Essensreste
aus
dem
Kühlschrank
Nobody
was
famous
where
I
lived
Niemand
war
berühmt,
wo
ich
wohnte
'Till
I
got
it
jumping
at
the
crib
Bis
ich
es
bei
mir
zuhause
zum
Beben
brachte
Took
a
lot
to
be
able
to
give,
I
mean
Es
brauchte
viel,
um
geben
zu
können,
ich
meine
I
don't
usually
do
this
unless
I'm
drunk
or
I'm
high
Ich
tue
das
normalerweise
nicht,
es
sei
denn,
ich
bin
betrunken
oder
high
But
I'm
both
right
now,
got
me
talking
about
my
life
Aber
ich
bin
beides
gerade
jetzt,
bringt
mich
dazu,
über
mein
Leben
zu
reden
I
don't
usually
do
this
unless
I'm
drunk
or
I'm
high
Ich
tue
das
normalerweise
nicht,
es
sei
denn,
ich
bin
betrunken
oder
high
But
I'm
both
right
now
Aber
ich
bin
beides
gerade
jetzt
I
don't
usually
do
this
unless
I'm
drunk
or
I'm
high
Ich
tue
das
normalerweise
nicht,
es
sei
denn,
ich
bin
betrunken
oder
high
But
I'm
both
right
now
and
I
need
ya
in
my
life
Aber
ich
bin
beides
gerade
jetzt
und
ich
brauche
dich
in
meinem
Leben
I
don't
usually
do
this
unless
I'm
drunk
or
I'm
high
Ich
tue
das
normalerweise
nicht,
es
sei
denn,
ich
bin
betrunken
oder
high
But
I'm
both
right
now
Aber
ich
bin
beides
gerade
jetzt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ian Bavitz, Anthony Simon, T. Arrington
1
Little Dragons Intro (feat. Bruce Lee)
2
Adversity Struck (The 9x9 mix) (feat. Jestoneart)
3
Pandora's Box (feat. Karniege, T-One)
4
Time Capsule (feat. Aesop Rock, Illogic)
5
The F-Word, Part 2 (Silver Album remix) (feat. Vordul Mega, Jay-Z, Rjd2)
6
Some Seeds (feat. Fredones)
7
Real Earth (feat. El-P)
8
Same As It Ever Was (feat. Masai Bey, Camu Tao, El-P, Copywrite)
9
Metal Gear (feat. Vordul Mega, El-P)
10
Final Frontier (remix) (feat. Blueprint, Aesop Rock, Murs, Rjd2)
11
Lucky 7 (feat. Ace Lover, Lil Sci, A.L. Skillz, Pumpkinhead, Wordsworth, Yeshua Dapoed)
12
High Heat (feat. Mr. Eon)
13
Attention Span (feat. Aesop Rock)
14
Friction (feat. Cryptic One, Inkwell, Blueprint)
15
3 Billy Goats Gruff (feat. Breez Evahflowin, Poison Pen)
16
Freestyle #23 (feat.Blowout)
17
Vein (The Cold mix) (feat. Vordul Mega, Cryptic One)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.