Vatra - Jantar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vatra - Jantar




Jantar
Янтарь
Za tebe leonidi tope sazviježđa
Для тебя Леониды топят созвездия,
Povlače kist po nebu
Кистью по небу водят.
Za tebe ocean šalje svoj plimni val
Для тебя океан шлет свою приливную волну,
Postavlja tobogan
Устраивает водные горки.
Za tebe ne ne postoji
Для тебя нет, не существует,
Sebe ću ti dati
Себя тебе отдам.
Za tebe ja drhtim pa se hrabrim
Для тебя я дрожу, а потом набираюсь смелости.
Za tebe sjever sjaji aurorom borealis
Для тебя север сияет авророй бореалис,
Noći ne da da smrači
Ночи не дает сгуститься.
Za tebe jug miriše na ljetne kiše
Для тебя юг пахнет летними дождями
I pješčane plaže
И песчаными пляжами.
Za tebe Zemlja puca
Для тебя Земля трескается,
Iz dubine srca šalje lavu
Из глубины сердца шлет лаву.
Za tebe fali mi riječi
Для тебя мне не хватает слов,
U nijednom ih rječniku nema dovoljno
Ни в одном словаре их нет достаточно.
Za tebe još jednom
Для тебя еще раз
Mjesec prebojat ću srebrom
Луну перекрашу серебром,
Za tebe još jednom prelit ću Sunce
Для тебя еще раз оболью Солнце
Jantarom i mjedom
Янтарем и медом.
Za tebe još jednom upalit ću zvjezde
Для тебя еще раз зажгу звезды,
Mjesec prebojat ću srebrom
Луну перекрашу серебром,
Za tebe još jednom gorjet će nebo
Для тебя еще раз гореть будет небо.
Za tebe sve vrline ovog vrlog svijeta
Для тебя все достоинства этого злого мира,
Biraj koje bi htjela
Выбирай, какие захочешь.
Za tebe mjenjat ću klimu
Для тебя буду менять климат,
Reci voliš li zimu ili voliš ljeta
Скажи, любишь ли ты зиму или любишь лето.
Za tebe ne ne postoji
Для тебя нет, не существует,
Sebe ću ti dati
Себя тебе отдам.
Za tebe ja drhtim pa se hrabrim
Для тебя я дрожу, а потом набираюсь смелости.
Za tebe još jednom
Для тебя еще раз
Mjesec prebojat ću srebrom
Луну перекрашу серебром,
Za tebe još jednom prelit ću Sunce
Для тебя еще раз оболью Солнце
Jantarom i mjedom
Янтарем и медом.
Za tebe još jednom upalit ću zvjezde
Для тебя еще раз зажгу звезды,
Mjesec prebojat ću srebrom
Луну перекрашу серебром,
Za tebe još jedno m gorjet će nebo
Для тебя еще раз гореть будет небо.





Writer(s): ivan dečak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.