Paroles et traduction Vatra - Eskim (Live)
Znas
da
ovdje
snijeg
nikad
ne
otapa
Вы
знаете,
что
снег
здесь
никогда
не
тает
Mozda
na
krevetu,
pod
tvojim
prstima
Может
быть,
на
кровати,
под
пальцами
Odmagli
prozore,
vani
je
mecava
Запотевшие
окна,
на
улице
Мекка
Pred
tvojim
vratima,
bijelim
se
satima
У
твоей
двери
белые
часы
Tvog
eskima
progutace
zima
Твой
эскимос
проглочен
зимой
Ako
me
ostavis
na
hladnom
pred
vratima
Если
ты
оставишь
меня
на
холоде
у
двери
Tvog
eskima
zatrpace
lavina
Твой
эскимос
засыпан
лавинами
A
ti
ne
popustas
И
ты
не
сдаешься
Polarna
duga
noc,
inje
me
okiva
Полярная
длинная
ночь
Minus
60
je,
kroz
krzno
probija
Минус
60
есть,
сквозь
мех
пробивает
Pred
tvojim
vratima
tresem
se
satima
У
твоей
двери
я
дрожу
часами
Ne
budi
ledena,
otopi
ponekad
Не
будь
ледяным,
иногда
тает
Tvog
eskima
prgutace
zima
Твой
эскимосский
пргутас
зима
Ako
me
ostavis
na
hladnom
pred
vratima
Если
ты
оставишь
меня
на
холоде
у
двери
Tvog
eskima
zatrpace
lavina
Твой
эскимос
засыпан
лавинами
A
ti
ne
popustas
И
ты
не
сдаешься
Tvog
eskima
hladna
zima
Твой
эскимос
холодная
зима
Pretvorice
u
pingvina
Превращение
в
пингвина
Tvog
eskima
progutace
zima
Твой
эскимос
проглочен
зимой
Ako
me
ostavis
na
hladnom
pred
vratima
Если
ты
оставишь
меня
на
холоде
у
двери
Tvog
eskima
zatrpace
lavina
Твой
эскимос
засыпан
лавинами
A
ti
ne
popustas
И
ты
не
сдаешься
Tvog
eskima
progutace
zima
Твой
эскимос
проглочен
зимой
Ako
me
ostavis
na
hladnom
pred
vratima
Если
ты
оставишь
меня
на
холоде
у
двери
Tvog
eskima
zatrpace
lavina
Твой
эскимос
засыпан
лавинами
A
ti
ne
popustas
И
ты
не
сдаешься
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Ivan Deäak, Irena Celio-cega, Boris Gudlin, Mario - Robert Kasumoviä, Robert Kelemen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.