Vatra - Eskim - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vatra - Eskim




Eskim
Eskim
Znaš da ovdje snijeg nikad ne otapa
You know that the snow never melts here
Možda na krevetu, pod tvojim prstima
Maybe on the bed, under your fingers
Odmagli prozore, vani je mećava
Steam-covered windows, there is a blizzard outside
Pred tvojim vratima, bijelim se satima
It has been beating on your doorstep for hours
Tvog eskima progutat će zima
Winter will devour your Eskimo
Ako me ostaviš na hladnom pred vratima
If you leave me outside in the cold
Tvog eskima zatrpat će lavina
An avalanche will bury your Eskimo
A ti ne popuštaš
But you don't give in
Polarna duga noć, inje me okiva
Polar long night, rime fetters me
Minus 60 je, kroz krzno probija
Minus 60, it penetrates through the fur
Pred tvojim vratima tresem se satima
I have been shivering for hours outside your doorstep
Ne budi ledena, otopi ponekad
Don't be icy, warm up, sometimes
Tvog eskima progutat će zima
Winter will devour your Eskimo
Ako me ostaviš na hladnom pred vratima
If you leave me outside in the cold
Tvog eskima zatrpat će lavina
An avalanche will bury your Eskimo
A ti ne popuštaš
But you don't give in
Tvog eskima hladna zima pretvorit će u pingvina
The cold winter will turn your Eskimo into a penguin
Tvog eskima hladna zima pretvorit će u pingvina
The cold winter will turn your Eskimo into a penguin
Tvog eskima progutat će zima
Winter will devour your Eskimo
Ako me ostaviš na hladnom pred vratima
If you leave me outside in the cold
Tvog eskima zatrpat će lavina
An avalanche will bury your Eskimo
A ti ne popuštaš
But you don't give in
Tvog eskima progutat će zima (tvog eskima hladna zima pretvorit će u pingvina)
Winter will devour your Eskimo (the cold winter will turn your Eskimo into a penguin)
Ako me ostaviš na hladnom pred vratima
If you leave me outside in the cold
Tvog eskima zatrpat će lavina (tvog eskima hladna zima pretvorit će u pingvina)
An avalanche will bury your Eskimo (the cold winter will turn your Eskimo into a penguin)
A ti ne popuštaš
But you don't give in





Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Ivan DeäŒak, Irena Celio-cega, Boris Gudlin, Mario - Robert Kasumoviä†, Robert Kelemen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.