Vaughn Monroe - Ghost Riders in the Sky - traduction des paroles en allemand

Ghost Riders in the Sky - Vaughn Monroetraduction en allemand




Ghost Riders in the Sky
Geisterreiter am Himmel
An old cowpoke went riding out one dark and windy day
Ein alter Cowboy ritt hinaus an einem dunklen, windigen Tag
Upon a ridge he rested as he went along his way
Auf einem Grat ruhte er, als er seines Weges zog
When all at once a mighty herd of red-eyed cows he saw
Als er plötzlich eine mächtige Herde rotäugiger Rinder sah
A'plowin' through the ragged skies and up a cloudy draw
Die durch den zerklüfteten Himmel pflügten und eine wolkige Schlucht hinauf
Yi-pi-yi-ay, Yi-pi-yi-o
Jipi-ja-jeh, Jipi-ja-joh
Ghost riders in the sky
Geisterreiter am Himmel
Their brands were still on fire and their hooves were made of steel
Ihre Brandzeichen brannten noch und ihre Hufe waren aus Stahl
Their horns wuz black and shiny and their hot breaths he could feel
Ihre Hörner war'n schwarz und glänzend und ihren heißen Atem konnte er fühlen
A bolt of fear went through him as they thundered through the sky
Ein Schreckensblitz durchfuhr ihn, als sie durch den Himmel donnerten
For he saw the riders comin' hard and he heard their mournful cry
Denn er sah die Reiter nahen schnell und hörte ihren klagenden Schrei
Yi-pi-yi-ay, Yi-pi-yi-o
Jipi-ja-jeh, Jipi-ja-joh
Ghost riders in the sky
Geisterreiter am Himmel
Their faces gaunt, their eyes were blurred, and shirts all soaked with sweat
Ihre Gesichter hager, ihre Augen trüb, die Hemden schweißgetränkt
They're ridin' hard to catch that herd but they ain't caught them yet
Sie reiten hart, um die Herde zu fangen, doch sie haben sie noch nicht erreicht
They've got to ride forever in that range up in the sky
Sie müssen ewig reiten in jenem Revier hoch am Himmel
On horses snortin' fire, as they ride on, hear their cry
Auf Pferden, die Feuer schnauben, während sie weiterreiten, hör ihren Schrei
Yi-pi-yi-ay, Yi-pi-yi-o
Jipi-ja-jeh, Jipi-ja-joh
Ghost riders in the sky
Geisterreiter am Himmel
As the riders loped on by him, he heard one call his name
Als die Reiter an ihm vorbeizogen, hörte er einen seinen Namen rufen
"If you want to save your soul from hell a' ridin' on our range"
"Willst du deine Seel' vor der Höll' retten, davor, auf unsrer Weid' zu reiten,"
"Then cowboy change your ways today or with us you will ride"
"Dann, Cowboy, änd're dein Leben heut', sonst wirst du mit uns reiten"
"A-tryin' to catch the Devil's herd across these endless skies."
"Im Versuch, des Teufels Herd' zu fangen, quer durch den endlosen Himmel."
Yi-pi-yi-ay, Yi-pi-yi-o
Jipi-ja-jeh, Jipi-ja-joh
Ghost riders in the sky
Geisterreiter am Himmel
Ghost riders in the sky
Geisterreiter am Himmel





Writer(s): Jones Stan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.