Vaughn Monroe - In Acapulco - traduction des paroles en allemand

In Acapulco - Vaughn Monroetraduction en allemand




In Acapulco
In Acapulco
If you're romantic chum,
Wenn du ein Romantiker bist, mein Schatz,
Pack up your duds and come,
Pack deine Sachen und komm,
You put your cares in hock,
Vergiss deine Sorgen,
And throw away the clock,
Und wirf die Uhr weg,
Well, you can be as lazy.
Nun, du kannst so faul sein,
As a daisy drifting in a blue lagoon.
Wie ein Gänseblümchen, das in einer blauen Lagune treibt.
You're wide awake at night,
Du bist nachts hellwach,
Because you do your dreaming,
Weil du deine Träume hast,
In the afternoon.
Am Nachmittag.
Way down in Mexico below the Border.
Tief unten in Mexiko, südlich der Grenze.
And in a spot like this,
Und an einem Ort wie diesem,
If you refuse a kiss,
Wenn du einen Kuss ablehnst,
You're out of order.
Bist du nicht in Ordnung.
And when the moon is new,
Und wenn der Mond neu ist,
It's like a honeydew,
Ist er wie Honigtau,
Come on and cut yourself a slice.
Komm und schneide dir ein Stück ab.
And if you can't say Acapulco,
Und wenn du Acapulco nicht aussprechen kannst,
Then you can call it "Paradise".
Dann nenn es "Paradies".
You learn new caraches there,
Du lernst dort neue "Caraches",
When the mariaches start to play there.
Wenn die Mariachis dort zu spielen beginnen.
Then after you decide,
Und nachdem du dich entschieden hast,
That your crazy heart is gonna stay there.
Dass dein verrücktes Herz dort bleiben wird.
And if I haven't sold you
Und wenn ich dich nicht überzeugt habe
With the things I've told you,
Mit den Dingen, die ich dir erzählt habe,
That I must repeat it twice,
Dann muss ich es zweimal wiederholen,
That if you can't say Acapulco,
Dass, wenn du Acapulco nicht sagen kannst,
That you could call it "Paradise".
Dass du es "Paradies" nennen könntest.





Writer(s): Mack Gordon, Harry Warren


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.