Paroles et traduction Vaughn Monroe - In Acapulco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
you're
romantic
chum,
Если
ты
романтичная
особа,
Pack
up
your
duds
and
come,
Собирай
вещички
и
поехали,
You
put
your
cares
in
hock,
Забудь
о
заботах,
And
throw
away
the
clock,
И
выброси
часы,
Well,
you
can
be
as
lazy.
Ведь
ты
можешь
быть
ленивой,
As
a
daisy
drifting
in
a
blue
lagoon.
Как
кувшинка,
дрейфующая
в
голубой
лагуне.
You're
wide
awake
at
night,
Ты
бодрствуешь
ночью,
Because
you
do
your
dreaming,
Потому
что
видишь
сны,
Way
down
in
Mexico
below
the
Border.
Далеко
внизу,
в
Мексике,
за
границей.
And
in
a
spot
like
this,
И
в
таком
месте,
If
you
refuse
a
kiss,
Если
ты
откажешь
в
поцелуе,
You're
out
of
order.
Ты
будешь
не
права.
And
when
the
moon
is
new,
А
когда
луна
новая,
It's
like
a
honeydew,
Она
как
медовая
дыня,
Come
on
and
cut
yourself
a
slice.
Давай,
отрежь
себе
кусочек.
And
if
you
can't
say
Acapulco,
И
если
ты
не
можешь
выговорить
Акапулько,
Then
you
can
call
it
"Paradise".
То
можешь
называть
это
"Рай".
You
learn
new
caraches
there,
Ты
узнаешь
там
новые
слова,
When
the
mariaches
start
to
play
there.
Когда
там
начинают
играть
мариачи.
Then
after
you
decide,
Тогда
ты
решишь,
That
your
crazy
heart
is
gonna
stay
there.
Что
твое
безрассудное
сердце
хочет
там
остаться.
And
if
I
haven't
sold
you
И
если
я
не
убедил
тебя
With
the
things
I've
told
you,
Тем,
что
я
тебе
рассказал,
That
I
must
repeat
it
twice,
То
я
повторю
это
дважды,
That
if
you
can't
say
Acapulco,
Что
если
ты
не
можешь
выговорить
Акапулько,
That
you
could
call
it
"Paradise".
То
можешь
назвать
это
"Рай".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mack Gordon, Harry Warren
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.