Paroles et traduction Vaughn Monroe - Mule Train
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mule
train!
(Hyah,
hyah)
Вьючный
поезд!
(Но,
но)
Mule
train!
Вьючный
поезд!
Clippety
cloppin'
over
hill
and
plain
Цокает
копытами
по
холмам
и
равнинам
Seems
as
how
they
never
stop,
clippety
clop,
clippety
clop
Кажется,
они
никогда
не
остановятся,
цок-цок,
цок-цок
Clippety,
clippety,
clippety,
clippety,
clippety
cloppin'
along
Цок,
цок,
цок,
цок,
цокают
копытцами
по
дороге
There's
a
plug
o'chaw
tobacky
for
a
rancher
in
Corona
Есть
комок
жевательного
табака
для
ранчеро
в
Короне
A
ghee-tar
for
a
cowboy
'way
out
in
Arizona
Гитара
для
ковбоя
где-то
в
Аризоне
A
dress
of
calico
for
a
pretty
Navajo
Ситец
для
хорошенькой
девушки
навахо
Get
along,
mule!,
get
along
Вперед,
мул!,
вперед
Mule
train!
(Hyah,
hyah)
Вьючный
поезд!
(Но,
но)
Mule
train!
Вьючный
поезд!
Clippety
cloppin'
o'er
the
mountain
chain
Цокает
копытами
по
горной
цепи
Soon
they're
gonna
reach
the
top,
clippety
clop,
clippety
clop
Скоро
они
достигнут
вершины,
цок-цок,
цок-цок
Clippety,
clippety,
clippety,
clippety,
clippety
cloppin'
along
Цок,
цок,
цок,
цок,
цокают
копытцами
по
дороге
There's
some
cotton
thread
and
needles
for
the
folks
in
way-out-yonder
Есть
хлопковые
нитки
и
иголки
для
людей
где-то
там,
далеко
A
shovel
for
a
miner
who
left
his
home
to
wander
Лопата
для
шахтера,
покинувшего
свой
дом,
чтобы
странствовать
Some
rheumatism
pills
for
the
settlers
in
the
hills
Таблетки
от
ревматизма
для
поселенцев
на
холмах
Get
along,
mule!,
get
along
Вперед,
мул!,
вперед
Mule
train!
(Hyah,
hyah)
Вьючный
поезд!
(Но,
но)
Mule
train!
Вьючный
поезд!
Clippety
cloppin'
through
the
wind
and
rain
Цокает
копытами
сквозь
ветер
и
дождь
They'll
keep
goin'
till
they
drop,
clippety
clop,
clippety
clop
Они
будут
идти,
пока
не
упадут,
цок-цок,
цок-цок
Clippety,
clippety,
clippety,
clippety,
clippety
cloppin'
along
Цок,
цок,
цок,
цок,
цокают
копытцами
по
дороге
There's
a
letter
full
of
sadness
trimmed
with
black
around
the
border
Есть
письмо,
полное
печали,
с
черной
каймой
по
краю
A
pair
of
boots
for
someone
who
had
them
made
to
order
Пара
сапог
для
того,
кто
заказал
их
по
мерке
A
bible
in
the
pack
for
the
Reverend
Mr.
Black
Библия
в
поклаже
для
преподобного
мистера
Блэка
Get
along,
mule!,
get
along
Вперед,
мул!,
вперед
Get
along,
mule,
get
along!
(mule
train)
Вперед,
мул,
вперед!
(вьючный
поезд)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lange Johnny, Heath Hy, Glickman Fred
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.