Paroles et traduction Vaughn Monroe - Remember When?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Remember When?
Помнишь, когда?
Remember
when
I
was
young
and
so
were
you
Помнишь,
когда
я
был
молод,
и
ты
тоже
была
молода,
And
time
stood
still
and
love
was
all
we
knew
И
время
стояло
на
месте,
и
любовь
была
всем,
что
мы
знали?
You
were
the
first,
so
was
I
Ты
была
первой,
как
и
я,
We
made
love
and
then
you
cried
Мы
любили
друг
друга,
а
потом
ты
плакала.
Remember
when
Помнишь,
когда?
Remember
when
we
vowed
the
vows
and
walked
the
walk
Помнишь,
когда
мы
давали
клятвы
и
шли
по
этому
пути,
Gave
our
hearts,
made
the
start,
it
was
hard
Отдали
свои
сердца,
начали
всё
это,
это
было
трудно.
We
lived
and
learned,
life
threw
curves
Мы
жили
и
учились,
жизнь
подбрасывала
крутые
повороты,
There
was
joy,
there
was
hurt
Была
радость,
была
боль.
Remember
when
Помнишь,
когда?
Remember
when
old
ones
died
and
new
were
born
Помнишь,
когда
старики
умирали,
а
новые
рождались,
And
life
was
changed,
disassembled,
rearranged
И
жизнь
менялась,
разбиралась
на
части
и
собиралась
заново?
We
came
together,
fell
apart
Мы
сходились,
расходились
And
broke
each
other's
hearts
И
разбивали
друг
другу
сердца.
Remember
when
Помнишь,
когда?
Remember
when
the
sound
of
little
feet
Помнишь,
когда
топот
маленьких
ножек
Was
the
music
we
danced
to
week
to
week
Был
музыкой,
под
которую
мы
танцевали
неделю
за
неделей?
Brought
back
the
love,
we
found
trust
Это
вернуло
любовь,
мы
обрели
доверие,
Vowed
we'd
never
give
it
up
Поклялись,
что
никогда
не
откажемся
от
этого.
Remember
when
Помнишь,
когда?
Remember
when
thirty
seemed
so
old
Помнишь,
когда
тридцать
лет
казались
такими
далекими?
Now
lookin'
back,
it's
just
a
steppin'
stone
Теперь,
оглядываясь
назад,
это
всего
лишь
ступенька
To
where
we
are,
where
we've
been
К
тому,
где
мы
сейчас,
где
мы
были.
Said
we'd
do
it
all
again
Мы
говорили,
что
повторили
бы
всё
снова.
Remember
when
Помнишь,
когда?
Remember
when
we
said
when
we
turned
gray
Помнишь,
когда
мы
говорили,
что,
когда
мы
поседеем,
When
the
children
grow
up
and
move
away
Когда
дети
вырастут
и
уедут,
We
won't
be
sad,
we'll
be
glad
Мы
не
будем
грустить,
мы
будем
рады
For
all
the
life
we've
had
За
всю
ту
жизнь,
что
у
нас
была.
And
we'll
remember
when
И
мы
будем
помнить,
когда...
Remember
when
Помнишь,
когда?
Remember
when
Помнишь,
когда?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Buck Ram, Mickey J. Addy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.