Vaughn Monroe - Thanks For the Memory - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vaughn Monroe - Thanks For the Memory




Thanks For the Memory
Спасибо за воспоминания
Thanks for the memory
Спасибо за воспоминания
Of things I can't forget, journeys on a jet
О вещах, которые я не могу забыть, о путешествиях на самолете
Our wond'rous week in Martinique and Vegas and roulette
О нашей чудесной неделе на Мартинике, в Вегасе, за игрой в рулетку
How lucky I was
Как же мне повезло
And thanks for the memory
И спасибо за воспоминания
Of summers by the sea, dawn in Waikiki
О лете у моря, о рассвете на Вайкики
We had a pad in London but we didn't stop for tea
У нас была квартира в Лондоне, но мы не останавливались, чтобы выпить чаю
How cozy it was
Как же нам было уютно
Now since our breakup I wake up
Теперь, после нашего расставания, я просыпаюсь
Alone on a gray morning-after
Один, серым утром после всего
I long for the sound of your laughter
Я скучаю по звуку твоего смеха
And then I see the laugh's on me
И понимаю, что смеяться следует надо мной
But, thanks for the memory
Но спасибо за воспоминания
Of every touch a thrill, I've been through the mill
О каждом волнующем прикосновении, я прошел через многое
I've lived a lot and learned a lot, you loved me not and still
Я много жил и многому научился, ты меня не любила, и все же
I miss you so much
Я так по тебе скучаю
Thanks for the memory
Спасибо за воспоминания
Of how we used to jog even in a fog
О том, как мы бегали трусцой даже в тумане
That barbecue in Malibu, away from all the smog
О том барбекю в Малибу, вдали от смога
How rainy it was
Как же там было дождливо
Thanks for the memory
Спасибо за воспоминания
Of letters I destroyed, books that we enjoyed
О письмах, которые я уничтожил, о книгах, которыми мы наслаждались
Tonight the way things look, I need a book by Sigmund Freud
Сегодня, судя по всему, мне нужна книга Зигмунда Фрейда
How brainy he was
Какой же он был умный
Gone are those evenings on Broadway
Прошли те вечера на Бродвее
Together we'd go to a great show
Мы вместе ходили на отличные шоу
But now I begin with the Late Show
Но теперь я начинаю с «Вечернего шоу»
And wish that you were watching, too
И мечтаю, чтобы ты тоже его смотрела
I know it's a fallacy
Я знаю, это заблуждение,
That grown men never cry, baby, that's a lie
Что взрослые мужчины не плачут, милая, это ложь
We had our bed of roses, but forgot that roses die
У нас была своя постель из роз, но мы забыли, что розы умирают
And thank you so much
И большое тебе спасибо





Writer(s): Leo Robin, Ralph Rainger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.