Paroles et traduction VAUU - Fahren Richtung frei
Fahren Richtung frei
Едем на свободу
Alles
zieht
an
mir
vorbei,
Komm
wir
fahren
Richtung
frei
Всё
пролетает
мимо,
давай
поедем
на
свободу,
Fahren
immer
geradeaus,
mal
Berg
ab
und
mal
Berg
auf
Поедем
всегда
прямо,
то
в
гору,
то
под
гору.
Ich
fahr
vorbei,
an
all
den
schönen
Dingen
die
ich
lieb
Я
проезжаю
мимо
всех
прекрасных
вещей,
что
люблю.
Brauch
nicht
kämpfen,
du
hast
alle
meine
Ängste
längst
besiegt
Не
нужно
сражаться,
ты
все
мои
страхи
давно
победил.
Nie
alleine
immer
wir,
jeder
Tag
beginnt
mit
dir
Никогда
не
одинока,
всегда
мы,
каждый
день
начинается
с
тебя.
Ob
ich
lache
oder
wein,
deine
Arme
sind
mein
Heim
Смеюсь
ли
я
или
плачу,
твои
объятия
- мой
дом.
Deine
Liebe
hält
mich
warm,
ganz
egal
wohin
wir
fahr'n
Твоя
любовь
согревает
меня,
куда
бы
мы
ни
ехали.
Alles
zieht
an
mir
vorbei,
Komm
wir
fahren
Richtung
frei
Всё
пролетает
мимо,
давай
поедем
на
свободу,
Fahren
immer
geradeaus,
mal
Berg
ab
und
mal
Berg
auf
Поедем
всегда
прямо,
то
в
гору,
то
под
гору.
Ich
fahr
vorbei,
an
all
den
schönen
Dingen
die
ich
mag
Я
проезжаю
мимо
всех
прекрасных
вещей,
что
люблю.
Deine
Blume
halt
für
immer,
darum
schenk
ich
dir
den
Tag
Твой
цветок
будет
цвести
вечно,
поэтому
я
дарю
тебе
этот
день.
Darum
schenk
ich
dir
die
Nacht,
nimm
ruhig
alles
was
ich
hab
Поэтому
я
дарю
тебе
эту
ночь,
бери
всё,
что
у
меня
есть.
Kann
nicht
ohne
dich
besteh'n,
und
wenn
du
willst
dann
kannst
du
geh'n
Не
могу
без
тебя,
но
если
ты
захочешь,
можешь
уйти.
Du
bist
alles
was
ich
brauch,
Ich
hoff'
der
Weg
hier
hört
nicht
auf
Ты
- всё,
что
мне
нужно,
надеюсь,
этот
путь
не
кончится.
Alles
zieht
an
mir
vorbei,
Komm
wir
fahren
Richtung
frei
Всё
пролетает
мимо,
давай
поедем
на
свободу,
Fahren
immer
geradeaus,
mal
Berg
ab
und
mal
Berg
auf
Поедем
всегда
прямо,
то
в
гору,
то
под
гору.
Ich
schau
dich
an
und
mir
wird
klar,
Ich
brauch
nicht
fahr'n
ich
bin
schon
da
Я
смотрю
на
тебя
и
понимаю:
мне
не
нужно
ехать,
я
уже
на
месте.
Man
sagt
die
Reise
ist
das
Ziel,
Komm
wir
bleiben
einfach
hier
Говорят,
что
путешествие
- это
и
есть
цель,
давай
просто
останемся
здесь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Taner Kalak, Martin Waschkowitsch, Vincent Bauck, Maximilian Scholl
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.