VAUU - Fahren Richtung frei - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction VAUU - Fahren Richtung frei




Fahren Richtung frei
Едем на свободу
Alles zieht an mir vorbei, Komm wir fahren Richtung frei
Всё пролетает мимо, давай поедем на свободу,
Fahren immer geradeaus, mal Berg ab und mal Berg auf
Поедем всегда прямо, то в гору, то под гору.
Ich fahr vorbei, an all den schönen Dingen die ich lieb
Я проезжаю мимо всех прекрасных вещей, что люблю.
Brauch nicht kämpfen, du hast alle meine Ängste längst besiegt
Не нужно сражаться, ты все мои страхи давно победил.
Nie alleine immer wir, jeder Tag beginnt mit dir
Никогда не одинока, всегда мы, каждый день начинается с тебя.
Ob ich lache oder wein, deine Arme sind mein Heim
Смеюсь ли я или плачу, твои объятия - мой дом.
Deine Liebe hält mich warm, ganz egal wohin wir fahr'n
Твоя любовь согревает меня, куда бы мы ни ехали.
Alles zieht an mir vorbei, Komm wir fahren Richtung frei
Всё пролетает мимо, давай поедем на свободу,
Fahren immer geradeaus, mal Berg ab und mal Berg auf
Поедем всегда прямо, то в гору, то под гору.
Ich fahr vorbei, an all den schönen Dingen die ich mag
Я проезжаю мимо всех прекрасных вещей, что люблю.
Deine Blume halt für immer, darum schenk ich dir den Tag
Твой цветок будет цвести вечно, поэтому я дарю тебе этот день.
Darum schenk ich dir die Nacht, nimm ruhig alles was ich hab
Поэтому я дарю тебе эту ночь, бери всё, что у меня есть.
Kann nicht ohne dich besteh'n, und wenn du willst dann kannst du geh'n
Не могу без тебя, но если ты захочешь, можешь уйти.
Du bist alles was ich brauch, Ich hoff' der Weg hier hört nicht auf
Ты - всё, что мне нужно, надеюсь, этот путь не кончится.
Alles zieht an mir vorbei, Komm wir fahren Richtung frei
Всё пролетает мимо, давай поедем на свободу,
Fahren immer geradeaus, mal Berg ab und mal Berg auf
Поедем всегда прямо, то в гору, то под гору.
Ich schau dich an und mir wird klar, Ich brauch nicht fahr'n ich bin schon da
Я смотрю на тебя и понимаю: мне не нужно ехать, я уже на месте.
Man sagt die Reise ist das Ziel, Komm wir bleiben einfach hier
Говорят, что путешествие - это и есть цель, давай просто останемся здесь.





Writer(s): Taner Kalak, Martin Waschkowitsch, Vincent Bauck, Maximilian Scholl


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.