Paroles et traduction VAUU - Gute alte Zeit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gute alte Zeit
Good Old Times
Ich
lauf
durch
die
Straßen
I'm
walking
through
the
streets
Kenn
jeden
Stein
I
know
every
stone
Doch
hab
mich
verlaufen
But
I've
lost
my
way
Wenn
man
mich
einholt
When
I'm
caught
up
Auch
wenn
es
ein
Traum
ist
Even
if
it's
a
dream
Ich
gebe
nicht
auf
I
won't
give
up
Denn
da
wo
es
Licht
gibt
Because
where
there
is
light
Führ'n
Wege
hinauf
Paths
lead
upwards
Und
so
zähl
ich
die
Tage
And
so
I
count
the
days
Rückwärts
zu
dir
Back
to
you
Denn
da
wo
du
bist
Because
where
you
are
Ist
auch
ein
Stück'chen
von
mir
There
is
also
a
piece
of
me
In
der
guten
alten
Zeit
In
the
good
old
days
War
alles
noch
so
leicht
Everything
was
so
easy
Jeder
Holzstock
war
ein
Schwert
Every
stick
was
a
sword
Jedes
Bettlaken
ein
Geist
Every
bed
sheet
a
ghost
Jeder
Schotterplatz
ein
Stadion
Every
gravel
pitch
a
stadium
Mit
dem
perfekten
Rasen
With
the
perfect
lawn
Uns're
Knie
voller
Narben
Our
knees
full
of
scars
Doch
jede
war
es
wert
But
each
one
was
worth
it
In
der
guten
alten
Zeit
In
the
good
old
days
In
der
guten
alten
Zeit
In
the
good
old
days
So
viele
alte
Steine
So
many
old
stones
Sie
liegen
im
Weg
They're
in
the
way
Ich
räum
sie
beiseite
I'm
moving
them
aside
Dass
dein
Herz
wieder
schlägt
So
that
your
heart
beats
again
Manchmal
muss
man
verlieren
Sometimes
you
have
to
lose
Und
schätzen
was
war
And
appreciate
what
was
Endlich
wieder
zuhause
Finally
home
again
Ich
bin
wieder
da
I'm
back
Wisch
den
Staub
all
der
Jahre
Wiping
away
the
dust
of
the
years
Und
die
Tränen
davon
And
the
tears
Denn
wo
wir
uns
begegnen
Because
where
we
meet
Hat
das
Leben
gewonnen
Life
has
won
In
der
guten
alten
Zeit
In
the
good
old
days
War
alles
noch
so
leicht
Everything
was
so
easy
Jeder
Holzstock
war
ein
Schwert
Every
stick
was
a
sword
Jedes
Bettlaken
ein
Geist
Every
bed
sheet
a
ghost
Jeder
Schotterplatz
ein
Stadion
Every
gravel
pitch
a
stadium
Mit
dem
perfekten
Rasen
With
the
perfect
lawn
Uns're
Knie
voller
Narben
Our
knees
full
of
scars
Doch
jede
war
es
wert
But
each
one
was
worth
it
In
der
guten
alten
Zeit
In
the
good
old
days
In
der
guten
alten
Zeit
In
the
good
old
days
Mit
jedem
Blick
zurück
With
every
glance
back
Geh
ich
ein
Schritt
nach
vorne
I
take
a
step
forward
Aber
niemals
weg
von
dir
But
never
away
from
you
Mach
ich
mal
nen
Schritt
zurück
If
I
ever
take
a
step
back
Bist
du
mein
Blick
nach
vorne
You
are
my
gaze
forward
Da
vergess'
ich
jetzt
und
hier
Now
I
forget
now
and
here
In
der
guten
alten
Zeit
In
the
good
old
days
War
alles
noch
so
leicht
Everything
was
so
easy
Jeder
Holzstock
war
ein
Schwert
Every
stick
was
a
sword
Jedes
Bettlaken
ein
Geist
Every
bed
sheet
a
ghost
Jeder
Schotterplatz
ein
Stadion
Every
gravel
pitch
a
stadium
Mit
dem
perfekten
Rasen
With
the
perfect
lawn
Uns're
Knie
voller
Narben
Our
knees
full
of
scars
Doch
jede
war
es
wert
But
each
one
was
worth
it
In
der
guten
alten
Zeit
In
the
good
old
days
War
alles
noch
so
leicht
Everything
was
so
easy
Jeder
Holzstock
war
ein
Schwert
Every
stick
was
a
sword
Jedes
Bettlaken
ein
Geist
Every
bed
sheet
a
ghost
Jeder
Schotterplatz
ein
Stadion
Every
gravel
pitch
a
stadium
Mit
dem
perfekten
Rasen
With
the
perfect
lawn
Uns're
Knie
voller
Narben
Our
knees
full
of
scars
Doch
jede
war
es
wert
But
each
one
was
worth
it
In
der
guten
alten
Zeit
In
the
good
old
days
In
der
guten
alten
Zeit
In
the
good
old
days
In
der
guten
alten
Zeit
In
the
good
old
days
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Taner Kalak, Martin Waschkowitsch, Vincent Bauck
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.