Vaya Con Dios - Just a Friend of Mine - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vaya Con Dios - Just a Friend of Mine




Just a Friend of Mine
Просто друг
He said, "Baby, what's your name?
Он сказал: "Детка, как тебя зовут?
Are you new in this town?
Ты новенькая в этом городе?
Since you walked in, things don't look the same
С тех пор, как ты вошла, все стало по-другому
How about sticking around?"
Как насчет того, чтобы остаться?"
The place was dark and the band played loud
В баре было темно, и группа играла громко
His voice sounded kind of dry
Его голос звучал немного хрипло
He said, "Who's that guy with the funny smile?"
Он сказал: "Кто этот парень с дурацкой улыбкой?"
She said, "He's just a friend of mine"
Я сказала: "Он просто друг"
Just a friend of mine
Просто друг
Just a friend of mine
Просто друг
They talked a little, drank a lot
Они немного поговорили, много выпили
As the evening went by
По мере того, как вечер шел своим чередом
The place got crowded and the air too hot
В баре стало тесно, и воздух стал слишком горячим
He said, "Let's go out for a while"
Он сказал: "Давай выйдем на минутку"
The night was clear and the wind was soft
Ночь была ясной, и ветер был мягким
As they walked side by side
Пока они шли бок о бок
He said, "Who's that guy following us about?"
Он сказал: "Кто этот парень, который ходит за нами?"
She said, "He's just a friend of mine"
Я сказала: "Он просто друг"
Just a friend of mine
Просто друг
Just a friend of mine
Просто друг
He was nice and gentle, still rough enough
Он был милым и нежным, но достаточно грубым
To keep her satisfied
Чтобы удовлетворить меня
She said, "Hold it, baby, it gets too much
Я сказала: "Подожди, милый, слишком много
I feel like I'm gonna die"
У меня такое чувство, что я сейчас умру"
He took her home in the early mornin'
Он отвез меня домой рано утром
She said, "Please do come inside"
Я сказала: "Пожалуйста, заходи"
He said, "Who's that guy in the dressing gown?"
Он сказал: "Кто этот парень в халате?"
She said, "He's just a friend of mine"
Я сказала: "Он просто друг"
Just a friend of mine
Просто друг
Just a friend of mine
Просто друг
He said, "Who's that guy in the dressing gown?"
Он сказал: "Кто этот парень в халате?"
She said, "Baby, don't you mind
Я сказала: "Милый, не обращай внимания
He's just a friend, he' just a friend
Он просто друг, он просто друг
He's just a friend of mine"
Он просто друг"





Writer(s): Lambreght, Schoufs, Francois, Schoovaert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.