Vaya Con Dios - Night Owls - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vaya Con Dios - Night Owls




See all the Night Owls when they gather 'neath the neon lights
Видишь всех ночных сов, когда они собираются под неоновыми огнями
They've been sleeping all day long, now they come alive
Они спали весь день, а теперь оживают.
See all the Night Owls when they gather, dressed up to the nines
Посмотри на всех ночных сов, когда они собираются вместе, разодетые в пух и прах.
They're out to party and they'll keep it going 'til the morning light
Они вышли на вечеринку и будут веселиться до самого утра.
Sundown girls are posing coolly, looking so divine
Закатные девушки невозмутимо позируют, выглядя так божественно
Trying to excite and mustify
Пытаюсь возбудить и вдохновить.
Sharing juicy secrets 'bout some man to hypnotise
Делюсь пикантными секретами о каком-то мужчине, которого нужно загипнотизировать.
Merry-making sisters, flashing smiles that hold the sharpness of a knife
Веселые сестры, сверкающие улыбки, которые держат остроту ножа.
See all the Night Owls when they gather 'neath the neon lights
Видишь всех ночных сов, когда они собираются под неоновыми огнями
They've been sleeping all day long, now they come alive
Они спали весь день, а теперь оживают.
See all the Night Owls when they gather, dressed up to the nines
Посмотри на всех ночных сов, когда они собираются вместе, разодетые в пух и прах.
They're out to party and they'll keep it going 'til the morning light
Они вышли на вечеринку и будут веселиться до самого утра.
Heavy Boys are watching from the corner of their eyes
Тяжелые парни наблюдают за нами краем глаза.
Talking of some hero's lates crime
Речь идет о последнем преступлении какого-то героя.
Then they leave the circle one by one, once in a while
Затем они покидают круг один за другим, время от времени.
If you want to keep it going, 'ain't it time that we all had another line
Если ты хочешь продолжать в том же духе, Не пора ли нам всем начать по-другому?
See all the Night Owls when they gather 'neath the neon lights
Видишь всех ночных сов, когда они собираются под неоновыми огнями
They've been sleeping all day long, now they come alive
Они спали весь день, а теперь оживают.
See all the Night Owls when they gather, dressed up to the nines
Посмотри на всех ночных сов, когда они собираются вместе, разодетые в пух и прах.
They're out to party and they'll keep it going 'til the morning light
Они вышли на вечеринку и будут веселиться до самого утра.
Blue-eyed boy is taking Cinderella for a ride
Голубоглазый мальчик берет Золушку на прогулку.
Promising a glimpse of paradise
Обещая проблеск рая.
"Come into my parlour"
"Зайди ко мне в гостиную".
Says the spider to the fly
Говорит паук мухе.
"We'll fake the game of passion
"Мы будем изображать игру страсти.
And ward off all the nonsense in our lives"
И отгонять все глупости в нашей жизни".
'Til the morning light
До самого рассвета





Writer(s): Dani Klein, Dirk Schoufs, Jean-michel Gielen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.