Paroles et traduction Vaya Con Dios - Sally
Hush
now
little
Sally
Тише
маленькая
Салли
Baby,
close
your
eyes
Детка,
закрой
глаза.
Sweet
dreams
honey
Сладких
снов,
милая.
Don't
you
worry
tonight
Не
волнуйся
сегодня
вечером.
He's
yearning
for
the
city
Он
тоскует
по
городу.
Be
gone
for
a
while
Уйди
ненадолго.
He
won't
be
back
until
the
morning
Он
не
вернется
до
утра.
It's
gonna
be
one
of
those
nights
Это
будет
одна
из
таких
ночей.
Sleep
tight
little
Sally
Спи
крепко
маленькая
Салли
There's
a
sky
full
of
stars
Небо
полно
звезд.
Shining
for
you,
honey
Я
сияю
для
тебя,
милая.
One
day
you'll
go
that
far
Однажды
ты
зайдешь
так
далеко.
Get
to
thinking,
maybe
Подумай,
может
быть.
The
wounds
and
the
scars
Раны
и
шрамы.
Will
wear
off
one
day
Однажды
это
пройдет.
I's
just
a
matter
of
time
Это
всего
лишь
вопрос
времени
On
and
on
you
wonder,
if
there's
someone
above
Снова
и
снова
ты
спрашиваешь
себя,
есть
ли
кто-то
наверху
Why
doesn't
he
hear
me,
Почему
он
меня
не
слышит?
Don't
I
pray
hard
enough?
Разве
я
недостаточно
усердно
молюсь?
On
and
on
you
wonder,
if
this
madness
will
stop
Снова
и
снова
ты
спрашиваешь
себя,
прекратится
ли
это
безумие.
Some
ain't
got
it
easy,
some
got
it
tough
Кому-то
это
дается
нелегко,
кому-то
тяжело.
Hush
now
little
Sally
Тише
маленькая
Салли
Close
yyour
angel
eyes
Закрой
свои
ангельские
глазки
A
special
lady
Особенная
леди
Will
make
the
most
of
her
life
Сделает
большую
часть
своей
жизни.
Your
skirts
may
be
shabby
Твои
юбки
могут
быть
потертыми.
But
girl
with
one
of
them
smiles
Но
девушка
с
одной
из
них
улыбается.
You'll
lead
an
honest
man
astray
Ты
введешь
честного
человека
в
заблуждение.
And
make
him
wanna
cry
И
заставить
его
плакать.
Watch
out
little
Sally
Берегись
маленькая
Салли
The
old
man's
messin'
tonight
Старик
сегодня
балдеет.
They're
yelling
down
the
alley
Они
кричат
в
переулке.
Better
turn
on
that
porchlight
Лучше
зажги
свет
на
крыльце.
Lost
all
of
the
money
Потерял
все
деньги.
Down
by
the
quayside
Вниз
по
набережной.
He's
gambled
all
your
dreams
away
Он
проиграл
все
твои
мечты.
All
you've
got
left
is
you
pride
Все
что
у
тебя
осталось
это
твоя
гордость
On
and
on
you
wonder,
if
there's
someone
above
Снова
и
снова
ты
спрашиваешь
себя,
есть
ли
кто-то
наверху
Why
doesn't
he
hear
me,
Почему
он
меня
не
слышит?
Don't
I
pray
hard
enough?
Разве
я
недостаточно
усердно
молюсь?
On
and
on
you
wonder,
if
this
madness
will
stop
Снова
и
снова
ты
спрашиваешь
себя,
прекратится
ли
это
безумие.
Some
ain't
got
it
easy,
some
got
it
tough
Кому-то
это
дается
нелегко,
кому-то
тяжело.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dani Klein, Dirk Schoufs, Jean-michel Gielen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.