Paroles et traduction Vaz - Orange Clouds
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Orange Clouds
Оранжевые облака
All
I
see
is
orange
clouds,
and
purple
rain
Всё,
что
я
вижу
— оранжевые
облака
и
фиолетовый
дождь,
All
I
know
is
homie
pour
it
out,
and
numb
the
pain
Всё,
что
я
знаю
— бро,
наливай,
и
заглушим
боль.
I'm
the
one
they
telling
stories
'bout,
you
know
my
name
Я
тот,
о
ком
рассказывают
истории,
ты
знаешь
моё
имя.
I
ain't
stupid
nah
I
been
around,
you
know
I
been
around
Я
не
глуп,
нет,
я
всё
повидал,
ты
знаешь,
я
всё
повидал.
All
these
orange
clouds,
and
purple
rain
Все
эти
оранжевые
облака
и
фиолетовый
дождь,
All
I
know
is
homie
pour
it
out,
and
numb
the
pain
Всё,
что
я
знаю
— бро,
наливай,
и
заглушим
боль.
I'm
the
one
they
telling
stories
'bout,
you
know
my
name
Я
тот,
о
ком
рассказывают
истории,
ты
знаешь
моё
имя.
I
ain't
stupid
nah
I
been
around,
you
know
I
been
around
Я
не
глуп,
нет,
я
всё
повидал,
ты
знаешь,
я
всё
повидал.
Orange
clouds
around
me
that's
just
all
that
I
can
see
Оранжевые
облака
вокруг
меня
— это
всё,
что
я
вижу.
I've
been
chilling
with
my
homies
smoking
on
some
purple
weed
Я
отдыхаю
со
своими
братанами,
курю
фиолетовую
травку.
See
me
filling
up
my
cup
to
celebrate
how
I
live
free
Видишь,
как
я
наполняю
свой
стакан,
чтобы
отпраздновать
свою
свободную
жизнь.
I
just
wanna
drop
the
top
so
I
can
feel
the
summer
breeze
Я
просто
хочу
опустить
крышу,
чтобы
почувствовать
летний
бриз.
Man
we
just
living
how
we
should
Чувак,
мы
просто
живём
так,
как
должны.
Taking
trips
to
different
cities,
got
my
shawty
rolling
woods
yeah
Путешествуем
по
разным
городам,
моя
малышка
крутит
бланты,
да.
My
life's
a
blessing
yeah
it's
good
Моя
жизнь
— благословение,
да,
она
хороша.
I
can't
take
this
shit
for
granted
cause
the
old
me
probably
would
yeah
Я
не
могу
принимать
это
как
должное,
потому
что
старый
я,
вероятно,
так
бы
и
сделал,
да.
But
I'm
feeling
brand
new
right
now
Но
сейчас
я
чувствую
себя
совершенно
новым.
Rocking
fresh
shoes
right
now
Ношу
новую
обувь
прямо
сейчас.
Smoking
straight
gas
right
now
yeah
Курю
первоклассную
травку
прямо
сейчас,
да.
Said
I'm
feeling
brand
new
right
now
Говорю,
я
чувствую
себя
совершенно
новым
прямо
сейчас.
Making
good
moves
right
now
Делаю
хорошие
шаги
прямо
сейчас.
Smoking
loud
pack
right
now
Курю
мощный
стафф
прямо
сейчас.
All
I
see
is
orange
clouds,
and
purple
rain
Всё,
что
я
вижу
— оранжевые
облака
и
фиолетовый
дождь,
All
I
know
is
homie
pour
it
out,
and
numb
the
pain
Всё,
что
я
знаю
— бро,
наливай,
и
заглушим
боль.
I'm
the
one
they
telling
stories
'bout,
you
know
my
name
Я
тот,
о
ком
рассказывают
истории,
ты
знаешь
моё
имя.
I
ain't
stupid
nah
I
been
around,
you
know
I
been
around
Я
не
глуп,
нет,
я
всё
повидал,
ты
знаешь,
я
всё
повидал.
All
these
orange
clouds,
and
purple
rain
Все
эти
оранжевые
облака
и
фиолетовый
дождь,
All
I
know
is
homie
pour
it
out,
and
numb
the
pain
Всё,
что
я
знаю
— бро,
наливай,
и
заглушим
боль.
I'm
the
one
they
telling
stories
'bout,
you
know
my
name
Я
тот,
о
ком
рассказывают
истории,
ты
знаешь
моё
имя.
I
ain't
stupid
nah
I
been
around,
you
know
I
been
around
Я
не
глуп,
нет,
я
всё
повидал,
ты
знаешь,
я
всё
повидал.
By
these
orange
clouds
I'm
surrounded
Эти
оранжевые
облака
окружают
меня,
But
you
know
the
vision
never
clouded
Но
ты
знаешь,
что
мое
видение
никогда
не
затуманивалось.
Ain't
no
way
that
they
keeping
me
grounded
Нет
никакого
способа,
чтобы
они
удержали
меня
на
земле.
I'm
staying
high
as
the
top
of
a
mountain
aye
Я
остаюсь
высоко,
как
вершина
горы,
эй.
I
been
riding
with
the
team
Я
катаюсь
с
командой.
We
been
living
out
the
dream
aye,
yeah
Мы
проживаем
мечту,
эй,
да.
They
was
saying
I'm
a
fiend
Они
говорили,
что
я
одержимый.
Now
they
saying
I'm
a
king
aye,
yeah
Теперь
они
говорят,
что
я
король,
эй,
да.
They
know
I'm
putting
that
work
in
Они
знают,
что
я
вкладываюсь
в
работу.
This
is
for
certain
Это
точно.
Look
who's
been
hidden
by
curtains
uh
Посмотрите,
кто
был
скрыт
за
занавесом,
ух.
Take
a
look
beyond
the
surface
Взгляните
за
пределы
поверхности.
Tables
are
turning
Столы
переворачиваются.
Now
I'm
emerging
uh
Теперь
я
появляюсь,
ух.
They
ain't
fucking
with
me
now
then
I
ain't
fucking
with
them
later,
no
no
Если
они
не
общаются
со
мной
сейчас,
то
я
не
буду
общаться
с
ними
позже,
нет,
нет.
You
should
know
I
been
around
Ты
должна
знать,
что
я
здесь
давно.
All
my
life
I
been
a
player,
woah
woah
Всю
свою
жизнь
я
был
игроком,
воу,
воу.
I
ain't
ever
been
a
clown
Я
никогда
не
был
клоуном.
I
been
sipping
on
the
brown,
yeah
yeah
Я
потягивал
коричневое,
да,
да.
You
know
Ima
hold
it
down
Ты
знаешь,
я
буду
держать
всё
под
контролем.
All
I
see
is
orange
clouds,
yeah
yeah
Всё,
что
я
вижу
— оранжевые
облака,
да,
да.
All
I
see
is
orange
clouds
Всё,
что
я
вижу
— оранжевые
облака.
You
know
Ima
hold
it
down,
uh
uh,
Ты
знаешь,
я
буду
держать
всё
под
контролем,
ух,
ух.
All
I
see
is
orange
clouds
Всё,
что
я
вижу
— оранжевые
облака.
You
know
Ima
hold
it
down
Ты
знаешь,
я
буду
держать
всё
под
контролем.
All
I
see
is
orange
clouds,
and
purple
rain
Всё,
что
я
вижу
— оранжевые
облака
и
фиолетовый
дождь,
All
I
know
is
homie
pour
it
out,
and
numb
the
pain
Всё,
что
я
знаю
— бро,
наливай,
и
заглушим
боль.
I'm
the
one
they
telling
stories
'bout,
you
know
my
name
Я
тот,
о
ком
рассказывают
истории,
ты
знаешь
моё
имя.
I
ain't
stupid
nah
I
been
around,
you
know
I
been
around
Я
не
глуп,
нет,
я
всё
повидал,
ты
знаешь,
я
всё
повидал.
All
these
orange
clouds,
and
purple
rain
Все
эти
оранжевые
облака
и
фиолетовый
дождь,
All
I
know
is
homie
pour
it
out,
and
numb
the
pain
Всё,
что
я
знаю
— бро,
наливай,
и
заглушим
боль.
I'm
the
one
they
telling
stories
'bout,
you
know
my
name
Я
тот,
о
ком
рассказывают
истории,
ты
знаешь
моё
имя.
I
ain't
stupid
nah
I
been
around,
you
know
I
been
around
Я
не
глуп,
нет,
я
всё
повидал,
ты
знаешь,
я
всё
повидал.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Vazquez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.