Vašo Patejdl - Lov Na City - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vašo Patejdl - Lov Na City




Kým mám čo robiť, mám pre čo žiť
Пока у меня есть чем заняться, у меня есть ради чего жить.
Do tejto vety zmestíš sa i ty
Ты можешь вписаться в это предложение.
Na štyri doby, najnovší hit
В четыре раза последний хит.
Vždy sa ním začne môj lov na city
С этого всегда начинается моя охота за чувствами.
Môj lov na city...
Моя охота за чувствами...
Pod starým mostom počkám na vlak
Под Старым мостом я буду ждать поезда.
A myslím na to, že sa v ňom vezieš
И я думаю о тебе, едущей в нем.
Opretý o strom stojím len tak
Прислонившись к дереву, я стою вот так.
Čas mi púšťa film plný premien
Время дает мне фильм, полный превращений.
Teba len v tričku a stromy holé
Ты только в футболке и деревья голые.
Asi to bude negatív
Скорее всего, она будет отрицательной.
Lov na rosničku začína v škole
Охота на древесную лягушку начинается в школе.
Neskorší pokus neplatí
Более поздняя попытка не действительна
Kým mám čo robiť, mám pre čo žiť
Пока у меня есть чем заняться, у меня есть ради чего жить.
Do tejto vety zmestíš sa i ty
Ты можешь вписаться в это предложение.
Na štyri doby, najnovší hit
В четыре раза последний хит.
Vždy sa ním začne môj lov na city
С этого всегда начинается моя охота за чувствами.
Ty si len v tričku a stromy holé
Ты просто в футболке, а деревья голые.
Asi to bude negatív
Скорее всего, она будет отрицательной.
Lov na rosničku začína v škole
Охота на древесную лягушку начинается в школе.
Neskorší pokus neplatí
Более поздняя попытка не действительна
Kým môžem ľúbiť, mám pre čo žiť
Пока я могу любить, мне есть ради чего жить.
Do tejto vety zmestíš sa i ty
Ты можешь вписаться в это предложение.
Žeravý rubín si zaslúžiť
Светящийся Рубин заслужил
Potom sa skončí náš lov na city
Тогда наша охота за городом закончится.
Kým mám čo robiť, mám pre čo žiť
Пока у меня есть чем заняться, у меня есть ради чего жить.
Do tejto vety zmestíš sa i ty
Ты можешь вписаться в это предложение.
Na štyri doby, najnovší hit
В четыре раза последний хит.
Vždy sa ním začne môj lov na city
С этого всегда начинается моя охота за чувствами.
Kým môžem ľúbiť, mám pre čo žiť
Пока я могу любить, мне есть ради чего жить.
Do tejto vety zmestíš sa i ty
Ты можешь вписаться в это предложение.
Žeravý rubín si zaslúžiť
Светящийся Рубин заслужил
Potom sa skončí náš lov na city
Тогда наша охота за городом закончится.





Writer(s): Lubos Zeman, Vašo Patejdl


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.