Varios Artistas - É Mentira Desse Loco - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Varios Artistas - É Mentira Desse Loco




É Mentira Desse Loco
It's All Lies, My Crazy Girl
Andam dizendo que é dispois das ileição
They say after the elections,
Vão lutar pelo povão que veve em desespero
They'll fight for the people who live in despair.
E que o dinheiro não vai mais farta po pobre
And that money won't be scarce for the poor anymore,
Vão faze que a bóia sobre nas mesa dos brasileiro
They'll make food overflow on Brazilian tables.
E andam dizendo que se forem iligido
And they say if they're elected,
Esse povpo tão sofrido não vai mais se arrepende
These suffering people won't regret it anymore.
Que vão fazer novo prano novas obra
They'll make new plans, new works,
O ordenado logo dobra quem vota neles vai
Wages will soon double, those who vote for them will see.
É mintira desse loco
It's all lies, my crazy girl,
Anjinho tem no céu
Angels only exist in heaven.
São politico por hobbie
They're politicians by hobby,
No fim a gente adescobre que robaram um mundareo
In the end, we discover they stole a whole world.
Mas é mintira desses loco
But it's all lies, my crazy girl,
Dão mais coice do que potro
They kick harder than a colt,
São politico por hobie
They're politicians by hobby,
No fim a gente adescobre que roubaram mais que os outro
In the end, we discover they stole more than the others.
E andam dizendo po meu sogro pa minha sogra
And they tell my father-in-law, my mother-in-law,
Que qualquer troxa me logra e eu ando mamau
That any fool can trick me and I'm already tipsy.
Eu ando mole a moleza me castiga
I'm weak, laziness punishes me,
Tomo porre compro briga
I get drunk, I pick fights,
E turma me caga pau
And the gang beats me up.
E andam dizendo que eu ando carregado
And they say I'm loaded,
Cometendo alguns pecado
Committing some sins,
Que não dah nem pra conta
That can't even be counted.
Que vo farria sem dah boia pras criança
That I party without giving food to the kids,
Ninguém mais me dah confianca e muie vai me dexa
No one trusts me anymore and my wife will leave me.
É mentira desse loco
It's all lies, my crazy girl,
A familia veve bem
The family lives well,
Abobra chuchu mandiaca
Pumpkin, chayote, cassava,
Fejão preto com paçoca no rancho sempre
Black beans with paçoca are always at the ranch.
Mas é mentira desse loco
But it's all lies, my crazy girl,
Minah prenda me quer bem
My wife loves me,
Mas como eu vivo gambá
But as I live like a skunk,
Pra ela pode me aturar
She can put up with me,
Vive borracha tambem
She lives drunk too.
E andam dizendo que eu o poco na ingreja
And they say that I rarely go to church,
Que é mió que o povo veja eu faze mais oração
That it's better if people see me praying more.
E que os irmão querem me intupi de zelo
And that the brothers want to fill me with zeal,
Querem me arrasta pro templo pra eu muda de religião
They want to drag me to the temple so I can change my religion.
De 10 por cento do salario pra irmandade
Ten percent of my salary for the brotherhood,
Que eles te mostram a verdade e te livram do mal-agoro
They'll show you the truth and deliver you from evil.
Caio no choro na casa do Sr
I burst into tears at the Lord's house,
E num gritero o Pastor me tira o diabo do coro
And in a scream, the Pastor casts the devil out of my heart.
É mentira desses loco
It's all lies, my crazy girl,
Pra mim isso é absurdo
To me, this is absurd.
Premero prosa e dinheiro
First, talk and money,
Depois faz um gritero pensando que Deus é surdo
Then scream thinking that God is deaf.
Mais é mintira desses loco
But it's all lies, my crazy girl,
Tão querendo os pilas meus
They want my money,
E eu me mordo de tão brabo
And I bite myself from anger,
No meu corpo não tem diabo no meu corpo teu Deus
There's no devil in my body, only your God.
E andam dizendo que eu canto dereitinho
And they say I sing just fine,
To ficando afinadinho e escrevendo muito bem
I'm getting in tune and writing very well.
E que nem tem outro mió no meu estilo
And that there's no one better in my style,
Que eu posso fica tronquilo que o sucesso logo vem
That I can be calm, success is coming soon.
E andam dizendo que os meus verso são de nivel
And they say my verses are of high quality,
Que espera que é possivel chegar a consagração
That they hope it's possible to reach consecration.
Que a inspiração se renova todo dia
That inspiration is renewed every day,
Dizem inté que eu divia de na televisão
They even say I should already be on television.
É mintira desses loco
It's all lies, my crazy girl,
Tão querendo me engana
They're trying to fool me,
Mas eu não so abobado
But I'm not stupid,
Sei que desafinado até mesmo pra conversa
I know I'm out of tune even for conversation.
Mas é mintira desses loco
But it's all lies, my crazy girl,
Pensando que eu so pateta
Thinking I'm a fool,
Mas eu não so retardado sei que so desafinado
But I'm not retarded, I know I'm out of tune,
Até pra anda de bicicleta
Even to ride a bike.
Mas é mintira desses loco
But it's all lies, my crazy girl,
Pensando que eu so tatu
Thinking I'm an armadillo,
Mas eu num so abobado
But I'm not stupid,
Sei que so desafinado até pra come angu
I know I'm out of tune even to eat cornmeal mush.
Mas é mintira desses loco
But it's all lies, my crazy girl,
Pensando que eu so careta
Thinking I'm a square,
Mas eu num sop retardado
But I'm not retarded,
Sei que so desafinado
I know I'm out of tune,
Até pra anda de carreta
Even to drive a truck.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.