Vbs - Jeśli Umarłbym Jutro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vbs - Jeśli Umarłbym Jutro




Jeśli Umarłbym Jutro
Если бы я умер завтра
Boję się śmierci, bo życia czasem nie doceniam
Боюсь смерти, ведь жизнь порой не ценю,
Bo to jedyne w życiu czego się tu nie spodziewam
Ведь это единственное в жизни, чего здесь не жду.
Tera dociera że się sam mało nie zabiłem nieraz
Сейчас доходит, что сам чуть не погиб не раз,
Albo mój anioł stróż często zasypia przy sterach
Или мой ангел-хранитель часто засыпает у руля.
Bóg w tamtym roku zabrał mego przyjaciela
Бог в прошлом году забрал моего друга,
Czasem zadaje pytanie: Czemu on, a nie ja?
Иногда задаюсь вопросом: "Почему он, а не я?"
Mieliśmy jeszcze tyle do zrobienia
У нас еще столько всего было в планах,
Teraz sam się z tym światem użeram
Теперь я один сражаюсь с этим миром.
I co? Nie chcę umierać mimo że to przekaz denny
И что? Не хочу умирать, хоть это и глупый посыл,
Ale po to piszę teksty by być nieśmiertelny
Но я пишу тексты, чтобы стать бессмертным.
A to życie się mnie trzyma ziom jak nieśmiertelnik
А эта жизнь держит меня, брат, как бронежилет,
I co może o tym wiedzieć kolejny śmiertelnik?
И что может об этом знать очередной смертный?
Nawet jeśli umrę jutro, strach mi nie skończy
Даже если умру завтра, страх мой не исчезнет,
To jakby typ heroinista bał się szczepionki
Это как если бы героиновый наркоман боялся прививки.
Zbyt wiele razy VBS się mało nie wykończył
Слишком много раз VBS чуть не кончил с собой,
W razie wypadku moje tracki to pamiątki
В случае чего, мои треки - это память.
A moje ziomki niech wezmą ze mną skrzynię
А мои братья пусть возьмут со мной этот гроб,
Puszczą dobry beat. Jak odchodzić - to ze stylem
Включат хороший бит. Если уходить - то со стилем.
Włożą do dołu i pożegnają krzyżem
Опустят в могилу и попрощаются крестом,
I będą dumni z tego jaki byłem
И будут гордиться тем, каким я был.
Jeśli umarłbym jutro i moi ludzie pójdą za trumną
Если бы я умер завтра, и мои люди пошли за гробом,
Niech mówią, że żyłem 100 procent, choć krótko
Пусть говорят, что я жил на 100 процентов, хоть и недолго.
I jeśli jutro przyjdzie nie otworzyć oczu mi
И если завтра придет мой черед не открыть глаза,
Całe me życie zostawiłem na tym CD
Всю свою жизнь я оставил на этом CD.
Jutro i moi ludzie pójdą za trumną
Завтра и мои люди пойдут за гробом,
Niech mówią, że żyłem 100 procent, choć krótko
Пусть говорят, что я жил на 100 процентов, хоть и недолго.
I jeśli jutro przyjdzie nie otworzyć oczu mi
И если завтра придет мой черед не открыть глаза,
Całe me życie zostawiłem na tym CD
Всю свою жизнь я оставил на этом CD.
Robie wszystko typie, aby moja śmierć miała jakiekolwiek znaczenie
Делаю все, брат, чтобы моя смерть имела хоть какое-то значение,
I nie mów, że rapowanie nie było tym przeznaczeniem
И не говори, что рэп не был моим предназначением.
Od zawsze miałem w sobie to jedno pragnienie
С самого детства у меня было это одно желание:
I wyjść na scenę i dać coś z siebie
Выйти на сцену и отдать частичку себя.
A jak wydać to nie kogoś, a siebie
А как выдать не кого-то, а себя,
Mamo! Popatrz jak twój syn spełnia marzenie
Мама! Посмотри, как твой сын исполняет мечту.
I nie miej mi za złe jak wybiorę średnie wykształcenie
И не держи на меня зла, если я выберу среднее образование,
Bo dawno obrałem drogę co prowadzi też do ciebie
Ведь я давно выбрал путь, который ведет и к тебе.
Nie potrzebny do szczęścia papierek
Для счастья не нужна бумажка,
Do trumny też nie, więc dopisz jak coś, że był raperem
В гроб ее тоже не возьмешь, так что допиши, если что, что он был рэпером.
Nie no mamo, przecież się śmieje
Нет, мам, я же шучу.
Czas mnie nie leczy, tylko ciągle mnie starzeje
Время меня не лечит, а только старит,
I się martwię co będzie, kiedy będę sam
И я переживаю, что будет, когда я останусь один.
Czy będę patrzył z dołu czy z góry na ten świat?
Буду ли я смотреть снизу или сверху на этот мир?
Czy będę patrzył w ogóle? Ale już chuj tam
Буду ли я смотреть вообще? Да уже плевать,
Pakuję mandżur, bo to już chyba jest mój czas
Закуриваю косяк, потому что это, наверное, мой час.
Ty V, a co byś zrobił jakbyś wiedział, że jutro nie wstaniesz?
Ты, V, а что бы ты сделал, если бы знал, что завтра не проснешься?
Wiesz co stary? Nic bym nie zrobił, kompletnie nic. Śmierć nic nie kończy
Знаешь что, старик? Ничего бы не делал, абсолютно ничего. Смерть ничего не заканчивает.
Jeśli umarłbym jutro i moi ludzie pójdą za trumną
Если бы я умер завтра, и мои люди пошли за гробом,
Niech mówią, że żyłem 100 procent, choć krótko
Пусть говорят, что я жил на 100 процентов, хоть и недолго.
I jeśli jutro przyjdzie nie otworzyć oczu mi
И если завтра придет мой черед не открыть глаза,
Całe me życie zostawiłem na tym CD
Всю свою жизнь я оставил на этом CD.
Jutro i moi ludzie pójdą za trumną
Завтра и мои люди пойдут за гробом,
Niech mówią, że żyłem 100 procent, choć krótko
Пусть говорят, что я жил на 100 процентов, хоть и недолго.
I jeśli jutro przyjdzie nie otworzyć oczu mi
И если завтра придет мой черед не открыть глаза,
Całe me życie zostawiłem na tym CD
Всю свою жизнь я оставил на этом CD.
Jeśli umarłbym jutro i moi ludzie pójdą za trumną
Если бы я умер завтра, и мои люди пошли за гробом,
Niech mówią, że żyłem 100 procent, choć krótko
Пусть говорят, что я жил на 100 процентов, хоть и недолго.
I jeśli jutro przyjdzie nie otworzyć oczu mi
И если завтра придет мой черед не открыть глаза,
Całe me życie zostawiłem na tym CD
Всю свою жизнь я оставил на этом CD.
Jutro i moi ludzie pójdą za trumną
Завтра и мои люди пойдут за гробом,
Niech mówią, że żyłem 100 procent, choć krótko
Пусть говорят, что я жил на 100 процентов, хоть и недолго.
I jeśli jutro przyjdzie nie otworzyć oczu mi
И если завтра придет мой черед не открыть глаза,
Całe me życie zostawiłem na tym CD
Всю свою жизнь я оставил на этом CD.
I jeśli umarłbym jutro
И если бы я умер завтра
Jeśli umarłbym jutro
Если бы я умер завтра
Jeśli umarłbym jutro
Если бы я умер завтра
Nie zrobiłbym kompletnie nic
Я бы не сделал абсолютно ничего





Writer(s): nocny


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.