Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Osiedlowy Monitoring
Siedlungsüberwachung
"Na
miejscu
ja
jestem,
zgłaszam..."
"Ich
bin
vor
Ort,
ich
melde..."
Każda
ośka
ma
swoją
primadonnę,
której
spojrzenie
podłe
zerka
przez
okno
ciągle
Jede
Siedlung
hat
ihre
Primadonna,
deren
gemeiner
Blick
ständig
aus
dem
Fenster
lugt
Jak
byłeś
małym
chłopcem
kopiącym
piłkę
na
ośce
Als
du
ein
kleiner
Junge
warst,
der
im
Viertel
Ball
spielte
Zawsze
znalazła
problem
i
łapała
za
Nokię
Fand
sie
immer
ein
Problem
und
griff
zum
Nokia
Jak
w
nocy
Cie
napadli,
skopany
darłeś
mordę
Als
sie
dich
nachts
überfielen,
du
zusammengeschlagen
brülltest
To
zadzwoniła
że
nie
zachowujesz
ciszy
nocnej
(he)
Rief
sie
an,
weil
du
die
Nachtruhe
nicht
einhältst
(he)
Muzyka
głośniej?
Zapomnij
o
tym
ziombel
Musik
lauter?
Vergiss
es,
Kumpel
Cztery
piętra
nad
Tobą
słyszy
Gdzie
kładziesz
spodnie
Vier
Stockwerke
über
dir
hört
sie,
wo
du
deine
Hose
hinlegst
KIedyś
była
na
wojnie
Walczące
podziemie
Früher
war
sie
im
Krieg,
kämpfender
Untergrund
Kryptonim
operacyjny:
"Nokia
997"
Operativer
Deckname:
"Nokia
110"
Potem
chciała
do
Milicji
lecz
aktywności
na
tłok
Dann
wollte
sie
zur
Miliz,
aber
bei
der
Aktivität
im
Gedränge
By
spowodował,
że
chyba
awansów
by
zabrakło!
(Jak
to?)
Wären
ihr
wohl
die
Beförderungen
ausgegangen!
(Wie
das?)
Nie
noszą
mundurów
yo
strażniczki
osiedli!
Sie
tragen
keine
Uniformen,
yo,
die
Wächterinnen
der
Siedlungen!
Można
wiele
tu
powiedzieć
lecz
nudno
było
by
bez
nich
Man
kann
hier
viel
sagen,
aber
ohne
sie
wäre
es
langweilig
Grażynki,
Bożenki,
Tereski,
Helenki
Grażynki,
Bożenki,
Tereski,
Helenki
Osiedle
nie
ma
respektu
jak
nie
ma
konfidentki!
Eine
Siedlung
hat
keinen
Respekt,
wenn
sie
keine
Spitzelin
hat!
Ej
ziomek,
Ty,
ktoś
puka
Ey
Kumpel,
du,
jemand
klopft
Ech,
to
znowu
ona...
Ach,
schon
wieder
sie...
Osiedlowy
monitoring
Siedlungsüberwachung
Każdy
blok
ma
chociaż
jeden
Jeder
Block
hat
mindestens
eine
Co
na
pętli
ciągle
dzwoni
pod
997!
Die
ständig
in
der
Schleife
die
110
anruft!
Osiedlowy
monitoring
Siedlungsüberwachung
Z
okna
widać
tylko
beret
Aus
dem
Fenster
sieht
man
nur
ein
Barett
Nie
dodzwonisz
się
bo
dzwoni
pod
997!
Du
kommst
nicht
durch,
weil
sie
die
110
anruft!
Nie
zna
tego
drewniak,
że
strzeżonego
osiedla
Das
weiß
der
Tölpel
nicht,
dass
eine
bewachte
Siedlung...
Chociaż
nigdy
nie
wiadomo
w
którym
oknie
siedzi
menda
Obwohl
man
nie
weiß,
in
welchem
Fenster
die
Laus
sitzt
Matrona
komunizmu
w
głowie
generał
pewny
Matrone
des
Kommunismus,
im
Kopf
ein
selbstsicherer
General
W
jego
imieniu
wszczyna
wśród
osiedli
stan
wojenny
In
seinem
Namen
ruft
sie
in
den
Siedlungen
den
Kriegszustand
aus
Niektóre
mają
męża,
bywają
takie
panie
Manche
haben
einen
Ehemann,
solche
Damen
gibt
es
On
przeklina
dzień
w
którym
obrączkę
włożył
jej
na
palec
Er
verflucht
den
Tag,
an
dem
er
ihr
den
Ring
an
den
Finger
steckte
Że
chłop
ma
przekichane
to
najmniej
powiedziane
Dass
der
Kerl
Pech
hat,
ist
noch
untertrieben
Od
kiedy
zagoniła
go
pije
dwa
bloki
dalej!
Seit
sie
ihn
verjagt
hat,
trinkt
er
zwei
Blocks
weiter!
U
ziomka
w
bloku
taka
jest
przy
niej
Twoja
szefowa
Im
Block
meines
Kumpels
gibt's
so
eine,
daneben
wirkt
deine
Chefin
harmlos
Niby
śmiga
tu
do
kościoła,
a
puka
jak
Jechowa
Angeblich
flitzt
sie
hier
zur
Kirche,
aber
sie
klopft
wie
eine
Zeugin
Jehovas
Mój
ziomek
przez
nią
uchodzi
za
złego
lokatora
Mein
Kumpel
gilt
wegen
ihr
als
schlechter
Mieter
A
tutaj,
nie
wiem
Und
hier,
ich
weiß
nicht
Pozdrawiam
Szymona
Grüße
an
Szymon
Osiedlowy
monitoring
Siedlungsüberwachung
Każdy
blok
ma
chociaż
jeden
Jeder
Block
hat
mindestens
eine
Co
na
pętli
ciągle
dzwoni
pod
997!
Die
ständig
in
der
Schleife
die
110
anruft!
Osiedlowy
monitoring
Siedlungsüberwachung
Z
okna
widać
tylko
beret
Aus
dem
Fenster
sieht
man
nur
ein
Barett
Nie
dodzwonisz
się
bo
dzwoni
pod
997!
Du
kommst
nicht
durch,
weil
sie
die
110
anruft!
Osiedlowy
monitoring
Siedlungsüberwachung
Każdy
blok
ma
chociaż
jeden
Jeder
Block
hat
mindestens
eine
Co
na
pętli
ciągle
dzwoni
pod
997
Die
ständig
in
der
Schleife
die
110
anruft
Osiedlowy
monitoring
Siedlungsüberwachung
Z
okna
widać
tylko
beret
Aus
dem
Fenster
sieht
man
nur
ein
Barett
Nie
dodzwonisz
się
bo
dzwoni
pod
997
Du
kommst
nicht
durch,
weil
sie
die
110
anruft
"Zgłaszam..."
"Ich
melde..."
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vbs
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.