Paroles et traduction Vec - Sa Zobudte!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ked
všetko
stráca
zmysel
Когда
всё
теряет
смысл
Ja
sám
triezvu
myseľ
Я
сам
трезвый
разум
Je
mi
zima
od
srdca
obsah
mozgu
v
mise
Мне
холодно
от
сердца,
содержимое
мозга
в
миске
Za
dverami
prúser
За
дверью
засада
Prepočítavam
a
strácam
signál
Пересчитываю
и
теряю
сигнал
Ak
je
tu
niekto
kto
sa
vo
mne
vyzná
Если
здесь
есть
кто-то,
кто
узнает
себя
во
мне
Prosím
nech
sa
okamžite
prizná
Прошу,
пусть
немедленно
признается
Nie?
zas
to
hovorím
len
izbám
Нет?
снова
я
говорю
это
только
стенам
Cítim
sa
ako
mŕtvy
a
nepochovaný
Чувствую
себя
как
мёртвый
и
непогребённый
Alebo
ako
Lúzer
ten
nepochopený
Или
как
Лузер,
тот
непонятый
Alebo
ako
Majka,
ta
co
spadla
z
oblakov
Или
как
Майя,
та,
что
упала
с
облаков
Inokedy
ako
majka
- olovrant
Slovákov
В
другой
раз
как
майка
- полдник
словаков
Daj
mi
pokoj
nechcem
vidieť
mike
Дай
мне
покой,
не
хочу
видеть
мемы
2x
za
minútu
refresh
chcem
vidieť
like
2 раза
в
минуту
обновляю,
хочу
видеть
лайки
Byť
oklamaný
že
som
naj
Быть
обманутым,
что
я
самый
лучший
Som
v
tvojich
rukách
tak
sa
so
mnou
hraj
Я
в
твоих
руках,
так
поиграй
со
мной
Dnes
chcem
byť
samotár
- samotár,
samotár.
Сегодня
хочу
быть
одиночкой
- одиночкой,
одиночкой.
Sám
sa
namotám
Сам
себя
накручу
Potom
zamotám
Потом
запутаюсь
Potom
zas
som
sám
Потом
снова
один
Samotár
- samotár,
Одиночка
- одиночка,
Sám
sa
namotám
Сам
себя
накручу
Potom
zamotám
Потом
запутаюсь
Potom
zas
som
sám
Потом
снова
один
Končím
veriť
že
Zem
je
guľatá
Перестаю
верить,
что
Земля
круглая
Tá
sviňa
skurvená
má
toľko
ostrých
hrán
У
этой
чёртовой
суки
столько
острых
граней
Nikdy
by
som
nepovedal
až
kým
som
sa
neporezal
Никогда
бы
не
подумал,
пока
сам
не
порезался
Chcem
veriť
tomu
že
Boh
sa
nepozeral
Хочу
верить,
что
Бог
не
смотрел
Ok
má
toho
veľa
a
nemá
čas
Ладно,
у
него
много
дел
и
нет
времени
A
keď
nejaký
má
tak
ho
nestráca
А
если
какое-то
и
есть,
то
он
его
не
теряет
Takže
robíme
čo
chceme
(hlavne)
vďaka
Bohu
Так
что
делаем,
что
хотим
(в
основном)
благодаря
Богу
Vlastné
rozhodnutia
lebo
vlastný
rozum
Собственные
решения
или
собственный
разум
Osud
neexistuje
a
kto
ho
potrebuje
definovať
Судьбы
не
существует,
а
кто
хочет
её
определить
Mám
tu
preňho
synonymá
- podobné
slová
У
меня
для
него
синонимы
- похожие
слова
Genetická
predispozícia,
zhoda
náhod
Генетическая
предрасположенность,
совпадение
Byť
šťastný
alebo
aspoň
mať
nárok
Быть
счастливым
или
хотя
бы
иметь
право
Spadol
mi
kameň
zo
srdca
bohužial
na
nohu
У
меня
камень
с
сердца
упал,
к
сожалению,
на
ногу
A
to
že
spadol
práve
tam
nebolo
vôbec
na
Bohu
И
то,
что
он
упал
именно
туда,
было
совсем
не
от
Бога
Tak
teraz
je
to
na
vás
zoberte
si
ma
na
špacír
Так
что
теперь
дело
за
вами,
возьмите
меня
на
прогулку
Sám
proti
všetkým
váš
kacír
Один
против
всех,
ваш
еретик
Váš
samotár
- samotár,
samotár.
Ваш
одиночка
- одиночка,
одиночка.
Sám
sa
namotám
Сам
себя
накручу
Potom
zamotám
Потом
запутаюсь
Potom
zas
som
sám
Потом
снова
один
Samotár
- samotár,
Одиночка
- одиночка,
Sám
sa
namotám
Сам
себя
накручу
Potom
zamotám
Потом
запутаюсь
Potom
zas
som
sám
Потом
снова
один
Vtedy
keď
ti
prídem
ako
autista
Тогда,
когда
я
кажусь
тебе
аутистом
Vtedy
keď
si
vravíš
ten
sa
zbláznil
dočista
Тогда,
когда
ты
думаешь,
что
я
спятил
окончательно
Vtedy
keď
ti
pripadám
že
sa
hrám
na
Krista
Тогда,
когда
тебе
кажется,
что
я
играю
Христа
Práve
vtedy
sa
vo
mne
budí
hudobný
artista
Именно
тогда
во
мне
просыпается
музыкант
Zahĺbený
do
seba,
zalúbený
do
seba
Погружённый
в
себя,
влюблённый
в
себя
Odháňam
svojich
dlhoročných
ludí
od
seba
Отгоняю
своих
давних
людей
от
себя
Ešte
predtým
jak
ich
všetkých
odplaším
Ещё
до
того,
как
я
их
всех
распугаю
Pošlem
Vám
ostatným
túto
správu
vo
flaši
Отправлю
вам,
остальным,
эту
весть
в
бутылке
Som
samotár
- samotár,
samotár.
Я
одиночка
- одиночка,
одиночка.
Sám
sa
namotám
Сам
себя
накручу
Potom
zamotám
Потом
запутаюсь
Potom
zas
som
sám
Потом
снова
один
Samotár
- samotár,
Одиночка
- одиночка,
Sám
sa
namotám
Сам
себя
накручу
Potom
zamotám
Потом
запутаюсь
Potom
zas
som
sám
Потом
снова
один
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Branislav Kovac, Jozef Engerer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.