Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kotha Kotha Oohalenno
Neue, neue Träumereien
Kotha
kotha
oohalenno
Neue,
neue
Träumereien
Nimputunte
gundello
Erfüllen
mein
Herz
Ninna
monna
choodani
Gestern
und
vorgestern
sah
ich
nicht
Gola
yemito
Was
ist
das
für
ein
Aufruhr?
Tene
kalla
choopule
Deine
honigsüßen
Blicke
Nannu
taakutundaga
Berühren
mich
Anthupattaleni
ee
Dieses
unerklärliche
Sandademito
Was
ist
das
für
ein
Glück?
Mabbule
karagavaa
Werden
die
Wolken
nicht
schmelzen
Nuvvu
navvithe
Wenn
du
lächelst?
Prema
jallule
Liebesregen
Kuravavaa
okkasariga
Wird
es
nicht
auf
einmal
regnen?
Tadisipothe
nenila
Wenn
ich
so
durchnässt
werde
Evvaraina
aapaka
Kann
das
irgendjemand
stoppen?
Muligipona
Ich
werde
versinken
Mella
mellaga
Langsam,
langsam
Undipo
kadaa...
Bleib
doch,
Naaku
jatagaa
Als
mein
Partner
Daachukona...
Ich
werde
dich
verstecken...
Gundelopalaa
Tief
in
meinem
Herzen
Jaaripokalaa...
Rutsch
nicht
weg...
Jaajipuvvulaa
Wie
Jasminblüten
Jaada
dorakade...
Deine
Spur
ist
nicht
zu
finden...
Entha
vetikinaa
Egal
wie
sehr
ich
suche
Premagaa
nannu
nuvvu
Wenn
du
mich
liebevoll
Taakite
chaalugaa
Berührst,
ist
es
genug
Antakanna
adbhutam
Ein
größeres
Wunder
Ledu
Naakikaa
Gibt
es
für
mich
nicht
Manasuloni
premananta
All
die
Liebe
in
meinem
Herzen
Cheppaniste
nannilaa
Wenn
ich
sie
dir
zeigen
dürfte
Aapalenu
Ich
kann
sie
nicht
stoppen
Daachalenu
Ich
kann
sie
nicht
verstecken
Naaku
nenugaa
Ich
gehöre
mir
selbst
nicht
mehr
Haayi
veru
unnadante
Glück
als
dieses,
Ekkadaa
nammaleni
Kann
ich
nirgendwo
Teeru
naadigaa
Glauben,
dass
es
existiert
Undipo
kadaa...
Bleib
doch,
Naaku
jatagaa
Als
mein
Partner
Daachukona...
Ich
werde
dich
verstecken...
Gundelopalaa
Tief
in
meinem
Herzen
Jaaripokalaa...
Rutsch
nicht
weg...
Jaajipuvvulaa
Wie
Jasminblüten
Jaada
dorakade...
Deine
Spur
ist
nicht
zu
finden...
Entha
vetikinaa
Egal
wie
sehr
ich
suche
Nimishaminka
maaradaa
Wird
die
Minute
nicht
vergehen
Gantalaa
rojulaa
Wie
Stunden
und
Tage
Ninnu
choodakunte
naaku
Wenn
ich
dich
nicht
sehe
Poddu
podugaa
Vergeht
der
Tag
nicht
Muddu
muddu
maatale
Deine
süßen,
süßen
Worte
Nuvvu
palukutundagaa
Wenn
du
sie
sprichst
Maaru
maatalaadakunda
Ohne
ein
anderes
Wort
zu
sagen
Vintu
vundanaa
Werde
ich
zuhören
Raatirela
jaabilamma
Wie
die
Mondgöttin
der
Nacht
Ninnu
chooseno
ilaa
Dich
so
ansieht
Kullukuntaade
mari
Wird
sie
neidisch
sein
Ningiloni
chandamaamanaina
Sogar
den
Mond
am
Himmel
Nenu
choodagaane
Wenn
ich
ihn
sehe
Gurtukostaave
nuvvu
Erinnerst
du
mich
Naaku
premikaa
An
dich,
meine
Liebste
Undipo
kadaa...
Bleib
doch,
Naaku
jatagaa
Als
mein
Partner
Daachukona...
Ich
werde
dich
verstecken...
Gundelopalaa
Tief
in
meinem
Herzen
Jaaripokalaa...
Rutsch
nicht
weg...
Jaajipuvvulaa
Wie
Jasminblüten
Jaada
dorakade...
Deine
Spur
ist
nicht
zu
finden...
Entha
vetikinaa
Egal
wie
sehr
ich
suche
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pradeep Sagar, Sharanya
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.