Paroles et traduction Vedat Ademi - Nje Jete Me Ty
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nje Jete Me Ty
My Life with You
Me
ndjek
në
çdo
hap,
I
follow
you
every
step
of
the
way,
Dhe
pse
sytë
ti
mbyllur
po
i
mban
Although
you
keep
your
eyes
tightly
closed
E
rreshkët
një
lot,
And
your
eyelashes
are
wet,
Të
thërras
ti
dorën
më
shtrengon,
You
hold
my
hand
more
tightly
as
I
call
your
name,
Ndaj
rri
si
çdo
natë,
So
stay
like
this
every
night,
Kujtoj
ditët
që
kaluam
bashkë,
I
remember
the
days
we
spent
together,
Me
mungojne
ti
s'ke
faj,
hmmm.
I
miss
you,
it's
not
your
fault,
hmmm.
E
dua
këtë
jetë
me
ty,
I
want
this
life
with
you,
Në
mijëra
ëndrra
për
të
dy
In
a
thousand
dreams
for
the
two
of
us
Sa
do
të
zgjoj
ky
përqafim,
How
long
will
this
embrace
awaken,
Jo
nuk
e
di
ëngjëlli
im.
I
don't
know,
my
angel.
Do
bëhem
lot,
do
zbres,
I
will
become
a
tear,
I
will
fall,
Tek
ty
do
bie
por
s'do
hesht,
I
will
fall
on
you
but
I
will
not
be
silent,
E
do
ndriçoj
ne
pafundësi,
And
I
will
shine
endlessly,
Zemër
të
gjej
e
të
rikthej
përsëri.
To
find
a
heart
and
return
it
again.
Më
flet
e
më
zgjon,
You
speak
to
me
and
wake
me,
Dashuria
ndjenjen
ma
lexon,
Love
reads
my
emotions,
Dhe
një
çast
ti
më
fal,
And
for
a
moment,
you
forgive
me,
Sytë
e
tu
te
brishtë
mbyllen
prapë,
Your
fragile
eyes
close
again,
Të
lutem
shpirt
ti
më
dëgjo,
Please,
my
soul,
listen
to
me,
Mos
më
lërë
të
vetëm,
jo.
Don't
leave
me
alone,
no.
E
dua
këtë
jetë
me
ty,
I
want
this
life
with
you,
Në
mijëra
ëndrra
për
të
dy
In
a
thousand
dreams
for
the
two
of
us
Sa
do
të
zgjoj
ky
përqafim,
How
long
will
this
embrace
awaken,
Jo
nuk
e
di
ëngjëlli
im.
I
don't
know,
my
angel.
Do
bëhem
lot,
do
zbres,
I
will
become
a
tear,
I
will
fall,
Tek
ty
do
bie
por
s'do
hesht,
I
will
fall
on
you
but
I
will
not
be
silent,
E
do
ndriëoj
ne
pafundësi,
And
I
will
shine
endlessly,
Zemër
të
gjej
e
të
rikthej
përsëri.
To
find
a
heart
and
return
it
again.
E
dua
këtë
jetë
me
ty,
I
want
this
life
with
you,
Në
mijëra
ëndrra
për
të
dy
In
a
thousand
dreams
for
the
two
of
us
Sa
do
të
zgjoj
ky
përqafim,
How
long
will
this
embrace
awaken,
Jo
nuk
e
di
ëngjëlli
im.
I
don't
know,
my
angel.
E
dua
këtë
jetë
me
ty,
I
want
this
life
with
you,
Në
mijëra
ëndrra
për
të
dy
In
a
thousand
dreams
for
the
two
of
us
Sa
do
të
zgjoj
ky
përqafim,
How
long
will
this
embrace
awaken,
Jo
nuk
e
di
ëngjëlli
im.
I
don't
know,
my
angel.
Do
bëhem
lot,
do
zbres,
I
will
become
a
tear,
I
will
fall,
Tek
ty
do
bie
por
s'do
hesht,
I
will
fall
on
you
but
I
will
not
be
silent,
E
do
ndriëoj
ne
pafundësi,
And
I
will
shine
endlessly,
Zemër
të
gjej
e
të
rikthej
përsëri.
To
find
a
heart
and
return
it
again.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.