Paroles et traduction VeeAlwaysHere - Why
You′re
twisting
my
words
Ты
искажаешь
мои
слова.
If
everyone
wants
love
Если
все
хотят
любви
...
Why
does
this
sh*t
hurt?
Почему
это
дерьмо
причиняет
боль?
Am
I
hurting
you?
Я
делаю
тебе
больно?
I
don't
get
it
Я
не
понимаю.
Let′s
roll
another
one
and
just
forget
it
Давай
скрутим
еще
одну
и
просто
забудем
об
этом
Don't
let
me
say
it
Не
позволяй
мне
говорить
это.
Don't
let
me
say
it
Не
позволяй
мне
говорить
это.
It′s
a
mistake,
yeah
Это
ошибка,
да.
(Don′t
let
me
say
it)
(Не
позволяй
мне
говорить
это)
I
know
it's
hard
Я
знаю,
это
тяжело.
We
just
have
to
try
to
make
it
better
Мы
просто
должны
попытаться
сделать
это
лучше.
(Don′t
let
me
say
it)
(Не
позволяй
мне
говорить
это)
Never
regretted
Никогда
не
жалел
Never
looked
back
Никогда
не
оглядывался
назад.
Yeah,
not
for
a
second
Да,
ни
на
секунду.
(Don't
let
me
say
it)
(Не
позволяй
мне
говорить
это)
I
know
we′re
faded
Я
знаю,
что
мы
поблекли.
But
it's
okay
Но
все
в
порядке.
Baby,
you
the
baddest
Детка,
ты
самая
плохая.
(Don′t
let
me
say
it)
(Не
позволяй
мне
говорить
это)
We
don't
need
to
worry,
it's
normal
Нам
не
нужно
беспокоиться,
это
нормально.
We′re
not
the
first
ones
to
go
through
it
Мы
не
первые,
кто
проходит
через
это.
Shorty
whippin′
this
foreign
Коротышка
хлещет
этого
иностранца.
We
work
so
hard,
and
we
know
it
Мы
так
много
работаем,
и
мы
это
знаем.
We
bring
it
home,
and
we
throw
it
Мы
приносим
его
домой
и
выбрасываем.
Right
at
each
other
Прямо
друг
на
друга
Why
do
we
do
that?
Зачем
мы
это
делаем?
We
been
through
it,
ain't
no
problem
Мы
прошли
через
это,
это
не
проблема.
We
just
trippin′,
pointless
fighting
Мы
просто
спотыкаемся,
бессмысленно
ссоримся.
I
take
it
back
whatever
I
said
Я
беру
свои
слова
обратно,
что
бы
я
ни
сказал,
Why
do
we
do
that?
Зачем
мы
это
делаем?
Sh*t
ain't
hard
to
figure
out
Это
несложно
понять.
We
don′t
give
up,
it's
in
our
blood
Мы
не
сдаемся,
это
у
нас
в
крови.
I
am
yours
and
you
are
mine,
so
Я
твой,
а
ты
мой,
так
что
...
Why
do
we
do
that?
Зачем
мы
это
делаем?
We
just
need
a
fresh
perspective
Нам
просто
нужна
свежая
перспектива.
When
it
gets
hard,
we
still
don′t
end
it
Когда
становится
тяжело,
мы
все
равно
не
прекращаем.
We
talk
it
out
and
it
gets
better
Мы
обсуждаем
это,
и
все
становится
лучше.
Then
why
do
we
do
that?
Тогда
зачем
мы
это
делаем?
Whatever
happens
we
can
solve
it
Что
бы
ни
случилось,
мы
справимся
с
этим.
Let's
just
wait
until
the
morning
Давай
просто
подождем
до
утра.
All
through
the
night,
I'm
still
gon′
hold
ya
Всю
ночь
я
буду
обнимать
тебя.
No
matter
what,
I
thought
I
told
you
Несмотря
ни
на
что,
я
думал,
что
сказал
тебе.
We
don′t
need
to
worry,
it's
normal
Нам
не
нужно
беспокоиться,
это
нормально.
We′re
not
the
first
ones
to
go
through
it
Мы
не
первые,
кто
проходит
через
это.
Shorty
whippin'
this
foreign
Коротышка
хлещет
этого
иностранца.
We
work
so
hard,
and
we
know
it
Мы
так
много
работаем,
и
мы
это
знаем.
We
bring
it
home,
and
we
throw
it
Мы
приносим
его
домой
и
выбрасываем.
Right
at
each
other
Прямо
друг
на
друга
Why
do
we
do
that?
Зачем
мы
это
делаем?
We
been
through
it,
ain′t
no
problem
Мы
прошли
через
это,
это
не
проблема.
We
just
trippin',
pointless
fighting
Мы
просто
спотыкаемся,
бессмысленно
ссоримся.
I
take
it
back
whatever
I
said
Я
беру
свои
слова
обратно,
что
бы
я
ни
сказал,
Why
do
we
do
that?
Зачем
мы
это
делаем?
Sh*t
ain′t
hard
to
figure
out
Это
несложно
понять.
We
don't
give
up,
it's
in
our
blood
Мы
не
сдаемся,
это
у
нас
в
крови.
I
am
yours
and
you
are
mine,
so
Я
твой,
а
ты
мой,
так
что
...
Why
do
we
do
that?
Зачем
мы
это
делаем?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Veniamin Pak
Album
Sober
date de sortie
24-08-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.