Vee Brondi & Marcelo Sá - Best of You (Radio Edit) - traduction des paroles en allemand




Best of You (Radio Edit)
Das Beste von dir (Radio Edit)
I've got another confession to make
Ich muss dir noch etwas gestehen
I'm your fool
Ich bin dein Narr
Everyone's got their chains to break
Jeder hat seine Ketten zu sprengen
Holding you
Die dich halten
Were you born to resist
Wurdest du geboren, um Widerstand zu leisten
Or be abused?
Oder missbraucht zu werden?
Is someone getting the best,
Bekommt jemand das Beste,
The best, the best, the best of you?
Das Beste, das Beste, das Beste von dir?
Is someone getting the best,
Bekommt jemand das Beste,
The best, the best, the best of you?
Das Beste, das Beste, das Beste von dir?
Or are you gone and onto someone new?
Oder bist du schon bei jemand Neuem?
I needed somewhere to hang my head
Ich brauchte einen Ort, an dem ich meinen Kopf hängen lassen konnte
Without your noose
Ohne deine Schlinge
You gave me something that I didn't have
Du gabst mir etwas, das ich nicht hatte
But had no use
Aber nicht gebrauchen konnte
I was too weak to give in
Ich war zu schwach, um nachzugeben
Too strong to lose
Zu stark, um zu verlieren
My heart is under arrest again
Mein Herz ist wieder unter Arrest
But I break loose
Aber ich breche aus
My head is giving me life or death
Mein Kopf gibt mir Leben oder Tod
But I can't choose
Aber ich kann mich nicht entscheiden
I swear I'll never give in
Ich schwöre, ich werde niemals nachgeben
I refuse
Ich weigere mich
Is someone getting the best,
Bekommt jemand das Beste,
The best, the best, the best of you?
Das Beste, das Beste, das Beste von dir?
Is someone getting the best,
Bekommt jemand das Beste,
The best, the best, the best of you?
Das Beste, das Beste, das Beste von dir?
Has someone taken your faith?
Hat jemand deinen Glauben genommen?
It's real, the pain you feel?
Ist er echt, der Schmerz, den du fühlst?
Your trust?
Dein Vertrauen?
You must confess
Du musst gestehen
Is someone getting the best
Bekommt jemand das Beste,
The best, the best, the best of you?
Das Beste, das Beste, das Beste von dir?
Has someone taken your faith?
Hat jemand deinen Glauben genommen?
It's real, the pain you feel?
Ist er echt, der Schmerz, den du fühlst?
The life, the love you'd die to heal
Das Leben, die Liebe, für die du sterben würdest, um sie zu heilen
The hope that starts
Die Hoffnung, die beginnt
The broken hearts
Die gebrochenen Herzen
Your trust
Dein Vertrauen
You must confess
Du musst gestehen
Is someone getting the best
Bekommt jemand das Beste,
The best, the best, the best of you?
Das Beste, das Beste, das Beste von dir?
Is someone getting the best
Bekommt jemand das Beste,
The best, the best, the best of you?
Das Beste, das Beste, das Beste von dir?
I've got a another confession, my friend
Ich habe noch ein Geständnis, mein Freund
I'm no fool
Ich bin kein Narr
I'm getting tired of starting again
Ich habe es satt, immer wieder von vorne anzufangen
Somewhere new
Irgendwo neu
Were you born to resist or be abused?
Wurdest du geboren, um Widerstand zu leisten oder missbraucht zu werden?
I swear I'll never give in
Ich schwöre, ich werde niemals nachgeben
I refuse
Ich weigere mich
Is someone getting the best
Bekommt jemand das Beste,
The best, the best, the best of you?
Das Beste, das Beste, das Beste von dir?
Is someone getting the best
Bekommt jemand das Beste,
The best, the best, the best of you?
Das Beste, das Beste, das Beste von dir?
Has someone taken your faith?
Hat jemand deinen Glauben genommen?
It's real, the pain you feel?
Ist er echt, der Schmerz, den du fühlst?
Your trust?
Dein Vertrauen?
You must confess
Du musst gestehen
Is someone getting the best
Bekommt jemand das Beste,
The best, the best, the best of you?
Das Beste, das Beste, das Beste von dir?
Is someone getting the best
Bekommt jemand das Beste,
The best, the best, the best of you?
Das Beste, das Beste, das Beste von dir?





Writer(s): Oliver Hawkins, David Grohl, Christopher Shiflett, Nathan Mendel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.