Paroles et traduction Veeno - Intro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(I'm
just
imagining)
(Ich
stelle
es
mir
nur
vor)
This
is
the
only
thing
I
ever
wanted
Das
ist
das
Einzige,
was
ich
je
wollte
It's
the
only
thing
I
ever
see
Es
ist
das
Einzige,
was
ich
je
sehe
Can
you
trust
me
to
believe
in
you?
Kannst
du
mir
vertrauen,
an
dich
zu
glauben?
Can
I
trust
you
to
believe
in
me?
Kann
ich
dir
vertrauen,
an
mich
zu
glauben?
We
ain't
that
far
off
from
greatness
Wir
sind
nicht
weit
von
Größe
entfernt
So
damn
close
and
I
can
almost
taste
it
So
verdammt
nah
und
ich
kann
es
fast
schmecken
Don't
be
surprised
if
I
blow
up
and
make
it
Sei
nicht
überrascht,
wenn
ich
durchstarte
und
es
schaffe
Myself
as
I
Know
It
and
my
life
is
so
vacant
Ich,
wie
ich
mich
kenne,
und
mein
Leben
ist
so
leer
It's
cause
I'm
(It's
cause
I'm)
Das
liegt
daran,
dass
ich
(Das
liegt
daran,
dass
ich)
Coming
up
from
the
bottom
where
there's
no
hope
Von
ganz
unten
komme,
wo
es
keine
Hoffnung
gibt
Can't
swim
around
here
then
you
might
choke
Kannst
du
hier
nicht
schwimmen,
dann
erstickst
du
vielleicht
Not
a
damn
things
clear
no
light
so
Verdammt,
nichts
ist
klar,
kein
Licht,
also
Gotta
shine
myself
(Let's
Go)
Muss
ich
selbst
strahlen
(Los
geht's)
Been
a
long
time
now
tryin'
to
make
it
out
Es
ist
lange
her,
dass
ich
versuche,
hier
rauszukommen
Every
one
who
used
to
hate
come
and
see
me
now
Jeder,
der
mich
früher
gehasst
hat,
kommt
jetzt
und
sieht
mich
Been
a
long
time
now
since
the
basement
route
Es
ist
lange
her,
seit
der
Keller-Route
RIP
Eric
man,
wish
he
could
see
me
now
RIP
Eric,
Mann,
ich
wünschte,
er
könnte
mich
jetzt
sehen
Cause
ain't
a
damn
thing
changed,
different
rules,
same
game
plan
Denn
es
hat
sich
verdammt
nichts
geändert,
andere
Regeln,
derselbe
Spielplan
Everybody
in
the
world
wanna
make
it
man
Jeder
auf
der
Welt
will
es
schaffen,
Mann
Everybody
in
the
world
wanna
make
a
jam
Jeder
auf
der
Welt
will
einen
Hit
machen
And
everybody
in
the
world
wanna
make
a
grand
Und
jeder
auf
der
Welt
will
einen
Tausender
machen
Everybody
in
the
world
wanna
get
rich
Jeder
auf
der
Welt
will
reich
werden
Everybody
in
the
world
need
a
quick
fix
Jeder
auf
der
Welt
braucht
eine
schnelle
Lösung
Everybody
in
the
world
they
should
get
this
Jeder
auf
der
Welt
sollte
das
bekommen
Record
it
all,
have
it
mixed
with
a
quickness
Alles
aufnehmen,
schnell
abmischen
lassen
Yeah,
better
break
fast
homie
Ja,
lieber
schnell
frühstücken,
Kumpel
Say
you
wanna
verse?
Need
straight
cash
homie
Du
willst
eine
Strophe?
Brauche
Bargeld,
Kumpel
Cause
I
don't
fuck
around,
when
I
spit
it's
going
down
Denn
ich
mache
keinen
Scheiß,
wenn
ich
spucke,
geht
es
rund
I
ain't
fuckin'
with
these
clowns,
go
take
that
homie
Ich
lass
mich
nicht
auf
diese
Clowns
ein,
nimm
das,
Kumpel
Yeah,
you
can
run
with
that
Ja,
du
kannst
damit
rennen
Veeno
bring
it
back,
I
can
promise
that
Veeno
bringt
es
zurück,
das
kann
ich
versprechen
Comin'
straight
up
out
The
Land,
no
artifacts
Komme
direkt
aus
dem
Land,
keine
Artefakte
And
I'ma
rip
this
shit
til'
my
heart
collapse
(uh)
Und
ich
werde
das
Ding
zerfetzen,
bis
mein
Herz
kollabiert
(uh)
Tell
me
now
what
is
real
to
you
Sag
mir
jetzt,
was
für
dich
real
ist,
Süße
I'ma
tell
it
like
this,
be
real
with
you
Ich
sage
es
dir
so,
bin
ehrlich
zu
dir,
meine
Süße
I'ma
break
it
all
down
make
it
clear
to
you
Ich
werde
es
alles
aufschlüsseln,
es
dir
klar
machen
Cause
mutha
fuckas
like
me,
we
ain't
scared
of
truth
(What?)
Denn
Typen
wie
ich,
wir
haben
keine
Angst
vor
der
Wahrheit
(Was?)
Tell
me
now,
can
you
handle
this?
Sag
mir
jetzt,
kannst
du
damit
umgehen,
meine
Holde?
Myself
as
I
Know
It,
this
the
manuscript
Ich,
wie
ich
mich
kenne,
das
ist
das
Manuskript
Gone
sit
back
now,
try
to
manage
this
Lehn
dich
jetzt
zurück,
versuche,
das
zu
bewältigen
Everybody
says
I'm
gone,
I'm
just
imagining
Alle
sagen,
ich
bin
weg,
ich
stelle
es
mir
nur
vor
I'm
just
imagining
Ich
stelle
es
mir
nur
vor
Everybody
gather
round,
we
can
huddle
now
Alle
versammeln
sich,
wir
können
uns
jetzt
zusammenrotten
Game
time,
here
we
go
through
the
tunnel
now
Spielzeit,
hier
gehen
wir
jetzt
durch
den
Tunnel
I'm
a
give
this
shit
one
hunnid
now
Ich
werde
jetzt
hundert
Prozent
geben
And
I
don't
really
give
a
fuck
who
run
it
now
Und
es
ist
mir
wirklich
scheißegal,
wer
jetzt
das
Sagen
hat
Yeah,
I
came
to
make
a
list
Ja,
ich
bin
gekommen,
um
eine
Liste
zu
machen
Cause
I
know
half
of
them
be
faking
it
Weil
ich
weiß,
dass
die
Hälfte
von
ihnen
es
nur
vortäuscht
And
I
keep
it
so
me,
yeah
I
keep
it
so
clean
Und
ich
bleibe
mir
treu,
ja,
ich
bleibe
sauber
Ain't
nobody
gonna
see
me
taking
this
(Uh)
Niemand
wird
sehen,
wie
ich
mir
das
nehme
(Uh)
Until
I
come
right
back
around
Bis
ich
wieder
zurückkomme
I'ma
stand
up
tall,
I
ain't
backin'
down
Ich
werde
aufrecht
stehen,
ich
werde
nicht
nachgeben
I'ma
a
beast
on
the
raps,
come
see
me
on
a
track
Ich
bin
ein
Biest
im
Rap,
komm
und
sieh
mich
auf
einem
Track
Everybody
know
that
I
ain't
cappin'
now
Jeder
weiß,
dass
ich
jetzt
nicht
bluffe
So
every
body
is
a
rapper
now?
Also
ist
jetzt
jeder
ein
Rapper?
Well
I
don't
even
wanna
rap
if
they
rappin'
now
Nun,
ich
will
nicht
einmal
rappen,
wenn
sie
jetzt
rappen
I'ma
just
fly,
I'ma
get
so
high
Ich
werde
einfach
fliegen,
ich
werde
so
high
werden
And
I'ma
shit
on
everybody
thats'
laughin'
now
(Uh)
Und
ich
werde
auf
alle
scheißen,
die
jetzt
lachen
(Uh)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Javier Garcia Garnica, Eduardo Garcia Garnica, Manuel Garcia Garnica
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.