Paroles et traduction Veeno - Monsters | Nightmares
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Monsters | Nightmares
Monster | Albträume
She
wakes
up
in
a
dark
room,
she's
feelin'
cold
and
she's
on
one
Sie
wacht
in
einem
dunklen
Raum
auf,
ihr
ist
kalt
und
sie
ist
drauf
She
wishes
she
could
get
it
straight,
but
she
out
here
now
Sie
wünscht
sich,
sie
könnte
es
klären,
aber
sie
ist
jetzt
hier
draußen
Who
wants
some?
Wer
will
etwas?
Out
here
tryin'
to
get
it
back
Versucht
hier
draußen,
es
zurückzubekommen
Cause
that
thing
she
sell
that's
liquid
crack
Denn
das
Ding,
das
sie
verkauft,
ist
flüssiges
Crack
At
the
studio
all
night
(all
night)
It's
5 AM
and
she
calls
a
cab
Die
ganze
Nacht
im
Studio
(die
ganze
Nacht),
es
ist
5 Uhr
morgens
und
sie
ruft
ein
Taxi
She's
out
of
here
(She's
out
of
here)
Sie
ist
weg
hier
(Sie
ist
weg
hier)
Movin'
right
on
to
that
next
one
Geht
direkt
zum
Nächsten
über
Everybody
calls
her
buss
down
Alle
nennen
sie
"Buss
Down"
But
they
don't
know
everybody
that's
left
her
Aber
sie
wissen
nicht,
wer
sie
alles
verlassen
hat
Darkness,
it's
all
around,
every
time
she
tries
to
put
it
down
Dunkelheit,
sie
ist
überall,
jedes
Mal,
wenn
sie
versucht,
es
abzulegen
She
picks
it
right
back
up
again,
stop
children,
what's
that
sound?
Hebt
sie
es
gleich
wieder
auf,
stopp
Kinder,
was
ist
das
für
ein
Geräusch?
I'm
right
here
with
these
nightmares
Ich
bin
genau
hier
mit
diesen
Albträumen
I'm
right
here
with
these
nightmares
Ich
bin
genau
hier
mit
diesen
Albträumen
I'm
right
here
with
these
nightmares
Ich
bin
genau
hier
mit
diesen
Albträumen
I
see
it
all,
it's
quite
clear
Ich
sehe
alles,
es
ist
ganz
klar
Seems
like
it's
been
a
light
year
Es
scheint
wie
ein
Lichtjahr
her
zu
sein
Since
I
felt
good
and
felt
right
here
Seit
ich
mich
gut
und
richtig
hier
gefühlt
habe
He
wakes
up
in
a
dark
room,
he's
feelin'
cold
and
he's
on
one
Er
wacht
in
einem
dunklen
Raum
auf,
ihm
ist
kalt
und
er
ist
drauf
He's
out
here
tryin'
to
get
it
back,
and
he
push
crack
Er
ist
hier
draußen
und
versucht,
es
zurückzubekommen,
und
er
dealt
mit
Crack
(Who
wants
some?)
(Wer
will
etwas?)
He
wishes
he
could
get
it
straight,
but
he'll
piss
away
his
whole
life
Er
wünscht
sich,
er
könnte
es
klären,
aber
er
wird
sein
ganzes
Leben
verpissen
Got
a
little
brother
and
a
single
mother
Hat
einen
kleinen
Bruder
und
eine
alleinerziehende
Mutter
And
he's
pushed
weight
his
whole
life
Und
er
hat
sein
ganzes
Leben
lang
gedealt
He's
out
of
here
(He's
out
of
here)
Er
ist
weg
hier
(Er
ist
weg
hier)
Poppin
X
and
and
sippin'
Hennessy
Nimmt
X
und
trinkt
Hennessy
And
he's
lookin'
for
that
bad
bitch
Und
er
sucht
nach
dieser
Schlampe
And
he's
hopin'
she'll
remember
heem
Und
er
hofft,
dass
sie
sich
an
ihn
erinnert
Cocaine
and
X
pills,
and
he's
lookin'
for
that
next
thrill
Kokain
und
X-Pillen,
und
er
sucht
nach
dem
nächsten
Nervenkitzel
He
pops
a
molly,
feels
out
of
body
Er
wirft
eine
Molly
ein,
fühlt
sich
außer
Körper
Now
stop
children,
how's
that
feel?
Jetzt
stopp
Kinder,
wie
fühlt
sich
das
an?
(How's
that
feel?)
(Wie
fühlt
sich
das
an?)
I'm
right
here
with
these
nightmares
Ich
bin
genau
hier
mit
diesen
Albträumen
(How's
that
feel?)
(Wie
fühlt
sich
das
an?)
I'm
right
here
with
these
nightmares
Ich
bin
genau
hier
mit
diesen
Albträumen
(How's
that
feel?)
(Wie
fühlt
sich
das
an?)
I'm
right
here
with
these
nightmares
Ich
bin
genau
hier
mit
diesen
Albträumen
I
see
it
all,
it's
quite
clear
Ich
sehe
alles,
es
ist
ganz
klar
Seems
like
it's
been
a
light
year
Es
scheint
wie
ein
Lichtjahr
her
zu
sein
Since
I
felt
good
and
felt
right
here
Seit
ich
mich
gut
und
richtig
hier
gefühlt
habe
I'm
right
here
with
these
nightmares
Ich
bin
genau
hier
mit
diesen
Albträumen
I
see
it
all,
it's
quite
clear
Ich
sehe
alles,
es
ist
ganz
klar
Seems
like
it's
been
a
light
year
Es
scheint
wie
ein
Lichtjahr
her
zu
sein
Since
I
felt
good
and
felt
right
here
Seit
ich
mich
gut
und
richtig
hier
gefühlt
habe
Feelin'
like
I'm
out
of
of
place
Fühle
mich
wie
fehl
am
Platz
So
my
destination
is
outer
space
Also
ist
mein
Ziel
der
Weltraum
It's
the
only
place
that
I
feel
safe
Es
ist
der
einzige
Ort,
an
dem
ich
mich
sicher
fühle
And
I
feel
great
when
I
escape
Und
ich
fühle
mich
großartig,
wenn
ich
entkomme
I'm
right
here
with
these
nightmares
Ich
bin
genau
hier
mit
diesen
Albträumen
I
see
it
all,
it's
quite
clear
Ich
sehe
alles,
es
ist
ganz
klar
Seems
like
it's
been
a
light
year
Es
scheint
wie
ein
Lichtjahr
her
zu
sein
Since
I
felt
good
and
felt
right
here
Seit
ich
mich
gut
und
richtig
hier
gefühlt
habe
Feelin'
like
I'm
out
of
of
place
Fühle
mich
wie
fehl
am
Platz
So
my
destination
is
outer
space
Also
ist
mein
Ziel
der
Weltraum
It's
the
only
place
that
I
feel
safe
Es
ist
der
einzige
Ort,
an
dem
ich
mich
sicher
fühle
And
I
feel
great
when
I
escape
Und
ich
fühle
mich
großartig,
wenn
ich
entkomme
I
come
home
to
a
dark
room
Ich
komme
nach
Hause
in
einen
dunklen
Raum
I'm
so
faded,
just
smoked
one
Ich
bin
so
benebelt,
habe
gerade
einen
geraucht
I'm
out
here
tryin'
to
get
it
straight
Ich
versuche
hier
draußen,
es
klarzukriegen
So
I
break
it
down
and
I
roll
one
Also
zerbrösel
ich
es
und
drehe
mir
einen
Out
here
tryin'
to
get
it
back
Versuche
hier
draußen,
es
zurückzubekommen
Ever
since
I
felt
I
lost
one
Seit
ich
das
Gefühl
habe,
etwas
verloren
zu
haben
She
haunts
me
in
my
nightmares
Du
verfolgst
mich
in
meinen
Albträumen,
meine
Süße
And
those
memories
I
lost
em'
Und
diese
Erinnerungen,
ich
habe
sie
verloren
I'm
out
of
here
(I'm
out
of
here)
Ich
bin
weg
hier
(Ich
bin
weg
hier)
Writin'
verses
to
this
beat
now
Schreibe
jetzt
Verse
zu
diesem
Beat
I
grab
a
cap,
and
I
twist
it
back
Ich
nehme
eine
Kappe
und
drehe
sie
zurück
And
I'm
drinkin'
til'
I'm
bleak
now
Und
ich
trinke,
bis
ich
völlig
weg
bin
Cigarillos
and
long
nights
Zigarillos
und
lange
Nächte
And
they
make
me
think
I'm
alright
Und
sie
lassen
mich
denken,
ich
wäre
in
Ordnung
Til'
I
wake
up
to
that
pain
again
Bis
ich
wieder
zu
diesem
Schmerz
aufwache
I'm
just
sayin'
man
it's
not
right
Ich
sage
nur,
mein
Schatz,
es
ist
nicht
richtig
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.