Paroles et traduction Vega - BURBERRY
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Verstecke
Packs
in
der
Burberry
I
stash
packs
in
my
Burberry
Zwischen
Cash
von
dem
Urban-Deal
Amongst
the
cash
from
the
urban
deal
Bruder,
smash′
nur
noch
Purple
Weed
Baby,
I
only
smoke
purple
weed
Kafa
lesh,
wenn
der
Bourbon
fließt
Head's
hazy
when
the
bourbon
flows
Bruder,
ich
verstecke
Packs
in
der
Burberry
Baby,
I
stash
packs
in
my
Burberry
Zwischen
Cash
von
dem
Urban-Deal
Amongst
the
cash
from
the
urban
deal
Bruder,
smash'
nur
noch
Purple
Weed
Baby,
I
only
smoke
purple
weed
Kafa
lesh,
wenn
der
Bourbon
fließt
Head's
hazy
when
the
bourbon
flows
Bruder,
ich
verstecke
Packs
in
der
Burberry
Baby,
I
stash
packs
in
my
Burberry
Zwischen
Cash
von
dem
Urban-Deal
Amongst
the
cash
from
the
urban
deal
Bruder,
smash′
nur
noch
Purple
Weed
Baby,
I
only
smoke
purple
weed
Kafa
lesh,
wenn
der
Bourbon
fließt
Head's
hazy
when
the
bourbon
flows
Wen
triffst
du
draußen
in
dei'm
marmorbeigen
Mantel
Who
do
you
meet
outside
in
your
beige
marble
coat
Für
drei
Tauis
aus
den
Achtzigern?
For
three
grand
from
the
eighties?
Ich
nehm'
es
auf,
dann
verkauf′
ich′s
wie
ein
Haschticker
I
record
it,
then
sell
it
like
a
hash
dealer
Hier
sitzt
die
Hälfte
meiner
Brüder
hinter
Knastgitter
Half
my
brothers
are
behind
bars
here
Ihr
babbelt
mir
irgendwas
von
Straßenscheiß,
was
Dicka?
You're
talking
some
street
shit
to
me,
what's
up?
Leute
labern
und
Kiefer
brechen
an
Bordsteinen
People
talking
and
jaws
breaking
on
curbs
Deutscher
Wagen
auf
italienischen
Sportreifen
German
car
on
Italian
sports
tires
In
meiner
Stadt
gibt's
auf
Widerrede
′ne
Ohrfeige
In
my
city,
there's
a
slap
for
backtalk
Und
ich
sitz'
zu
Hause
vor
libanesischen
Vorspeisen
And
I'm
sitting
at
home
with
Lebanese
appetizers
Ist
alles
halb
so
wild,
Dicka,
die
quatschen
nur
It's
not
that
bad,
babe,
they're
just
talking
Ich
mach′,
was
ich
will,
spiel'
deine
krasse
Tour
I
do
what
I
want,
play
your
tough
act
Verballer′
zwei
Flaschen
Tanqueray
auf
dem
Parkdeck
I'm
shooting
two
bottles
of
Tanqueray
on
the
parking
deck
Zwischen
drei
Taschen
Lemon
Haze
aus
dem
Darknet
Between
three
bags
of
Lemon
Haze
from
the
darknet
Hier
in
der
Stadt,
wo
die
Penner
basen
auf
paar
Beck's
Here
in
the
city
where
the
bums
are
basing
on
a
couple
of
Beck's
Knall'
ich
grad′
irgend′ner
Jenna
Jameson
den
Arsch
weg
I'm
just
banging
some
Jenna
Jameson's
ass
off
Tse,
im
weißen
Cadillac
wie
Stunna
Tse,
in
a
white
Cadillac
like
Stunna
Zwei
Scheine
Handicap
auf
Galla
Two
grand
handicap
on
Galla
Verstecke
Packs
in
der
Burberry
I
stash
packs
in
my
Burberry
Zwischen
Cash
von
dem
Urban-Deal
Amongst
the
cash
from
the
urban
deal
Bruder,
smash'
nur
noch
Purple
Weed
Baby,
I
only
smoke
purple
weed
Kafa
lesh,
wenn
der
Bourbon
fließt
Head's
hazy
when
the
bourbon
flows
Bruder,
ich
verstecke
Packs
in
der
Burberry
Baby,
I
stash
packs
in
my
Burberry
Zwischen
Cash
von
dem
Urban-Deal
Amongst
the
cash
from
the
urban
deal
Bruder,
smash′
nur
noch
Purple
Weed
Baby,
I
only
smoke
purple
weed
Kafa
lesh,
wenn
der
Bourbon
fließt
Head's
hazy
when
the
bourbon
flows
Bruder,
ich
verstecke
Packs
in
der
Burberry
Baby,
I
stash
packs
in
my
Burberry
Zwischen
Cash
von
dem
Urban-Deal
Amongst
the
cash
from
the
urban
deal
Bruder,
smash'
nur
noch
Purple
Weed
Baby,
I
only
smoke
purple
weed
Kafa
lesh,
wenn
der
Bourbon
fließt
Head's
hazy
when
the
bourbon
flows
Wen
siehst
du
draußen
mit
paar
abgewichsten
Typen
Who
do
you
see
outside
with
some
jerked-off
dudes
Durch
den
Block
marschieren
im
Krisenherd?
Marching
through
the
block
in
the
crisis
zone?
Mit
Rock
am
Ring
With
Rock
am
Ring
Wie
die
Lieberbergs
Like
the
Lieberbergs
Verballer′
ein
paar
Scheine
im
Stone
Island
Store
Blow
a
few
bills
at
the
Stone
Island
store
Für
ein
viel
zu
teures
Hemd
aus
Nylonstoff
und
weißem
Cord
For
a
way
too
expensive
shirt
made
of
nylon
and
white
corduroy
Frankfurt
ist
sick,
ich
bin
alleine,
wie
die
meisten
dort
Frankfurt
is
sick,
I'm
alone,
like
most
people
there
Denn
ihr
habt
uns
gefickt,
wie
dieser
Hype-Award
Cause
you
guys
fucked
us,
like
this
hype
award
Schwör'
dir,
alle
ha′m
Rücken
und
keine
Eier,
Aller
Swear
to
you,
everyone's
got
backs
and
no
balls,
man
Denn
alle
am
Drücken,
aber
die
geiern,
Aller
Cause
everyone's
pushing,
but
they're
vultures,
man
Alles
Tschö,
bitte
sag
mir,
was
gibt's
zu
feiern,
Aller?
Everything's
bye,
please
tell
me
what's
there
to
celebrate,
man?
Wenn
wir's
in
die
Nachrichten
schaffen,
dann
wegen
Riots,
Aller
When
we
make
it
to
the
news,
it's
because
of
riots,
man
Im
weißen
Caddy
wie
ein
Rockstar
In
the
white
Caddy
like
a
rock
star
Zwei
Scheine
Handicap
auf
Boca
Two
grand
handicap
on
Boca
Bruder,
ich
verstecke
Packs
in
der
Burberry
Baby,
I
stash
packs
in
my
Burberry
Zwischen
Cash
von
dem
Urban-Deal
Amongst
the
cash
from
the
urban
deal
Bruder,
smash′
nur
noch
Purple
Weed
Baby,
I
only
smoke
purple
weed
Kafa
lesh,
wenn
der
Bourbon
fließt
Head's
hazy
when
the
bourbon
flows
Bruder,
ich
verstecke
Packs
in
der
Burberry
Baby,
I
stash
packs
in
my
Burberry
Zwischen
Cash
von
dem
Urban-Deal
Amongst
the
cash
from
the
urban
deal
Bruder,
smash′
nur
noch
Purple
Weed
Baby,
I
only
smoke
purple
weed
Kafa
lesh,
wenn
der
Bourbon
fließt
Head's
hazy
when
the
bourbon
flows
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jumpa
Album
BURBERRY
date de sortie
13-02-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.