Vega - BURBERRY - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vega - BURBERRY




BURBERRY
BURBERRY
Verstecke Packs in der Burberry
I stash packs in my Burberry
Zwischen Cash von dem Urban-Deal
Amongst the cash from the urban deal
Bruder, smash′ nur noch Purple Weed
Baby, I only smoke purple weed
Kafa lesh, wenn der Bourbon fließt
Head's hazy when the bourbon flows
Bruder, ich verstecke Packs in der Burberry
Baby, I stash packs in my Burberry
Zwischen Cash von dem Urban-Deal
Amongst the cash from the urban deal
Bruder, smash' nur noch Purple Weed
Baby, I only smoke purple weed
Kafa lesh, wenn der Bourbon fließt
Head's hazy when the bourbon flows
Bruder, ich verstecke Packs in der Burberry
Baby, I stash packs in my Burberry
Zwischen Cash von dem Urban-Deal
Amongst the cash from the urban deal
Bruder, smash′ nur noch Purple Weed
Baby, I only smoke purple weed
Kafa lesh, wenn der Bourbon fließt
Head's hazy when the bourbon flows
Wen triffst du draußen in dei'm marmorbeigen Mantel
Who do you meet outside in your beige marble coat
Für drei Tauis aus den Achtzigern?
For three grand from the eighties?
Ich nehm' es auf, dann verkauf′ ich′s wie ein Haschticker
I record it, then sell it like a hash dealer
Hier sitzt die Hälfte meiner Brüder hinter Knastgitter
Half my brothers are behind bars here
Ihr babbelt mir irgendwas von Straßenscheiß, was Dicka?
You're talking some street shit to me, what's up?
Leute labern und Kiefer brechen an Bordsteinen
People talking and jaws breaking on curbs
Deutscher Wagen auf italienischen Sportreifen
German car on Italian sports tires
In meiner Stadt gibt's auf Widerrede ′ne Ohrfeige
In my city, there's a slap for backtalk
Und ich sitz' zu Hause vor libanesischen Vorspeisen
And I'm sitting at home with Lebanese appetizers
Ist alles halb so wild, Dicka, die quatschen nur
It's not that bad, babe, they're just talking
Ich mach′, was ich will, spiel' deine krasse Tour
I do what I want, play your tough act
Verballer′ zwei Flaschen Tanqueray auf dem Parkdeck
I'm shooting two bottles of Tanqueray on the parking deck
Zwischen drei Taschen Lemon Haze aus dem Darknet
Between three bags of Lemon Haze from the darknet
Hier in der Stadt, wo die Penner basen auf paar Beck's
Here in the city where the bums are basing on a couple of Beck's
Knall' ich grad′ irgend′ner Jenna Jameson den Arsch weg
I'm just banging some Jenna Jameson's ass off
Tse, im weißen Cadillac wie Stunna
Tse, in a white Cadillac like Stunna
Zwei Scheine Handicap auf Galla
Two grand handicap on Galla
Verstecke Packs in der Burberry
I stash packs in my Burberry
Zwischen Cash von dem Urban-Deal
Amongst the cash from the urban deal
Bruder, smash' nur noch Purple Weed
Baby, I only smoke purple weed
Kafa lesh, wenn der Bourbon fließt
Head's hazy when the bourbon flows
Bruder, ich verstecke Packs in der Burberry
Baby, I stash packs in my Burberry
Zwischen Cash von dem Urban-Deal
Amongst the cash from the urban deal
Bruder, smash′ nur noch Purple Weed
Baby, I only smoke purple weed
Kafa lesh, wenn der Bourbon fließt
Head's hazy when the bourbon flows
Bruder, ich verstecke Packs in der Burberry
Baby, I stash packs in my Burberry
Zwischen Cash von dem Urban-Deal
Amongst the cash from the urban deal
Bruder, smash' nur noch Purple Weed
Baby, I only smoke purple weed
Kafa lesh, wenn der Bourbon fließt
Head's hazy when the bourbon flows
Wen siehst du draußen mit paar abgewichsten Typen
Who do you see outside with some jerked-off dudes
Durch den Block marschieren im Krisenherd?
Marching through the block in the crisis zone?
Mit Rock am Ring
With Rock am Ring
Wie die Lieberbergs
Like the Lieberbergs
Verballer′ ein paar Scheine im Stone Island Store
Blow a few bills at the Stone Island store
Für ein viel zu teures Hemd aus Nylonstoff und weißem Cord
For a way too expensive shirt made of nylon and white corduroy
Frankfurt ist sick, ich bin alleine, wie die meisten dort
Frankfurt is sick, I'm alone, like most people there
Denn ihr habt uns gefickt, wie dieser Hype-Award
Cause you guys fucked us, like this hype award
Schwör' dir, alle ha′m Rücken und keine Eier, Aller
Swear to you, everyone's got backs and no balls, man
Denn alle am Drücken, aber die geiern, Aller
Cause everyone's pushing, but they're vultures, man
Alles Tschö, bitte sag mir, was gibt's zu feiern, Aller?
Everything's bye, please tell me what's there to celebrate, man?
Wenn wir's in die Nachrichten schaffen, dann wegen Riots, Aller
When we make it to the news, it's because of riots, man
Im weißen Caddy wie ein Rockstar
In the white Caddy like a rock star
Zwei Scheine Handicap auf Boca
Two grand handicap on Boca
Bruder, ich verstecke Packs in der Burberry
Baby, I stash packs in my Burberry
Zwischen Cash von dem Urban-Deal
Amongst the cash from the urban deal
Bruder, smash′ nur noch Purple Weed
Baby, I only smoke purple weed
Kafa lesh, wenn der Bourbon fließt
Head's hazy when the bourbon flows
Bruder, ich verstecke Packs in der Burberry
Baby, I stash packs in my Burberry
Zwischen Cash von dem Urban-Deal
Amongst the cash from the urban deal
Bruder, smash′ nur noch Purple Weed
Baby, I only smoke purple weed
Kafa lesh, wenn der Bourbon fließt
Head's hazy when the bourbon flows





Writer(s): Jumpa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.