Paroles et traduction Vega - [Tamam] Sustum!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
[Tamam] Sustum!
[Done] I'm done!
Sevgili
baylar,
onların
ruhunu
sil
baştan
My
dear
ladies,
let's
give
them
a
run
for
their
money
Ama
sızsın
müzik
içeri,
kupkuru
dal
gibiyim,
ne
bileyim
But
the
music
seeps
in,
I'm
as
dry
as
a
twig,
what
do
I
know
Tamam
sustum,
tamam,
tamam
sustum
Alright,
I'll
shut
up,
alright,
alright,
I'll
shut
up
Şey,
baylar,
siz
dilerseniz
Well
ladies,
if
you
so
desire
Başlayalım
mı
en
bastan
Shall
we
start
over
from
the
top
Dans
edelim
mi
yavaştan
Shall
we
dance
slowly
Tamam,
tamam
sustum
Alright,
alright,
I'll
shut
up
Tamam,
tamam
sustum
Alright,
alright,
I'll
shut
up
Tamam,
tamam
sustum
Alright,
alright,
I'll
shut
up
Tamam,
sustum,
tamam
Alright,
I'll
shut
up,
alright
Acımasız
öcünü
aldı
bu
bay
This
gentleman
took
his
revenge
without
mercy
Ben
gideyim
bu
gece
burası
bana
dar
I
should
leave
tonight,
this
place
is
too
small
for
me
Bana
dar
Too
small
for
me
Haydi
baylar,
büsbütün
açıla
yayıla
Come
on
ladies,
let's
open
up
completely
Tırmayalım
mı
her
yeri
yoksa
atalım
mı
bir
adım
geri
yoksa
Should
we
climb
all
over
the
place
or
take
a
step
back
or
Tamam,
tamam
sustum
Alright,
alright,
I'll
shut
up
Tamam,
tamam
sustum
Alright,
alright,
I'll
shut
up
Tamam,
tamam
sustum
Alright,
alright,
I'll
shut
up
Tamam,
sustum,
tamam
Alright,
I'll
shut
up,
alright
Sevgili
baylar,
onların
ruhunu
sil
baştan
My
dear
ladies,
let's
give
them
a
run
for
their
money
Ama
sızsın
müzik
içeri,
kupkuru
dal
gibiyim,
ne
bileyim
But
the
music
seeps
in,
I'm
as
dry
as
a
twig,
what
do
I
know
Tamam,
tamam
sustum
Alright,
alright,
I'll
shut
up
Tamam,
tamam
sustum
Alright,
alright,
I'll
shut
up
Tamam,
tamam
sustum
Alright,
alright,
I'll
shut
up
Tamam,
sustum,
tamam
Alright,
I'll
shut
up,
alright
Karşılıksız
duygular
nefret
kusar
Unreturned
feelings
breed
hatred
Ben
gideyim
bu
gece
burası
bana
dar
I
should
leave
tonight,
this
place
is
too
small
for
me
Haydi
baylar,
büsbütün
açıla
yayıla
Come
on
ladies,
let's
open
up
completely
Tırmalayalım
mı
her
yeri
yoksa,
yoksa
Should
we
scratch
all
over
the
place,
or
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Deniz Ozbey, Gökhan Mert Koral, Tugrul Akyuz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.