Vega - Uçları Kırık - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vega - Uçları Kırık




Uçları Kırık
Broken Ends
Bir sen varmışsın ve biri istiyor seni
You exist, and there's someone who wants you
Karanlıkmışsın onun uçları kırık saçları gibi
You're darkness, like their broken ends hair
Hemen arkandan o yürür
They're following you right behind
Kanı aktıkça korkusu gözlerinde büyür
Their fear grows in their eyes as their blood flows
Bir sen varmışsın ve biri bekliyor seni
You exist, and there's someone who waits for you
Dağınıkmışsın onun en yakını, yorganı gibi
You're messy, like their closest, like their blanket
Her rüyanda gizlice uyur
They secretly sleep inside every dream of yours
İstemezsen yalnızlığa uyanmaya mecbur
If you don't they'll have no choice but to wake up alone
Dileğini tutmuş sayar, sonsuzdan geri
They believe their wish has come true, back from infinity
Yanarken yanakları üşürmüş elleri
Their cheeks burn as their hands shiver
Ah dönebilsen, bakabilsen geri
Oh, if only you could turn around, look back
Unutmuştun, hatırlarsın belki ismini
You had forgotten, maybe you will remember their name
Yağmurlar yağdığında biri geçerken yanından ellerine tutunut
When the rain falls, someone passes by and holds your hand
Yağmurlar durduğunda biri kaybolur aniden, bilerek unutulur, unutulur
When the rain stops, someone suddenly disappears, knowingly forgotten, forgotten
Bir sen varmışsın ve biri istiyor seni
You exist, and there's someone who wants you
Karanlıkmışsın onun uçları kırık saçları gibi
You're darkness, like their broken ends hair
Hemen arkandan o yürür
They're following you right behind
Kanı aktıkça korkusu gözlerinde büyür
Their fear grows in their eyes as their blood flows
Dileğini tutmuş sayar, sonsuzdan geri
They believe their wish has come true, back from infinity
Yanarken yanakları üşürmüş elleri
Their cheeks burn as their hands shiver
Ah dönebilsen, bakabilsen geri
Oh, if only you could turn around, look back
Unutmuştun, hatırlarsın belki ismini
You had forgotten, maybe you will remember their name
Yağmurlar yağdığında biri geçerken yanından ellerine tutunur
When the rain falls, someone passes by and holds your hand
Yağmurlar durduğunda biri kaybolur aniden, bilerek unutulur, unutulur
When the rain stops, someone suddenly disappears, knowingly forgotten, forgotten
Dileğini tutmuş sayar, sonsuzdan geri
They believe their wish has come true, back from infinity
Yanarken yanakları üşürmüş elleri
Their cheeks burn as their hands shiver
Ah dönebilsen, bakabilsen geri
Oh, if only you could turn around, look back
Unutmuştun, hatırlarsın belki ismini
You had forgotten, maybe you will remember their name
Lalala-lalala
Lalala-lalala





Writer(s): Deniz Ozbey, Tugrul Akyuz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.