Paroles et traduction Vega - Uçları Kırık
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir
sen
varmışsın
ve
biri
istiyor
seni
You
exist,
and
there's
someone
who
wants
you
Karanlıkmışsın
onun
uçları
kırık
saçları
gibi
You're
darkness,
like
their
broken
ends
hair
Hemen
arkandan
o
yürür
They're
following
you
right
behind
Kanı
aktıkça
korkusu
gözlerinde
büyür
Their
fear
grows
in
their
eyes
as
their
blood
flows
Bir
sen
varmışsın
ve
biri
bekliyor
seni
You
exist,
and
there's
someone
who
waits
for
you
Dağınıkmışsın
onun
en
yakını,
yorganı
gibi
You're
messy,
like
their
closest,
like
their
blanket
Her
rüyanda
gizlice
uyur
They
secretly
sleep
inside
every
dream
of
yours
İstemezsen
yalnızlığa
uyanmaya
mecbur
If
you
don't
they'll
have
no
choice
but
to
wake
up
alone
Dileğini
tutmuş
sayar,
sonsuzdan
geri
They
believe
their
wish
has
come
true,
back
from
infinity
Yanarken
yanakları
üşürmüş
elleri
Their
cheeks
burn
as
their
hands
shiver
Ah
dönebilsen,
bakabilsen
geri
Oh,
if
only
you
could
turn
around,
look
back
Unutmuştun,
hatırlarsın
belki
ismini
You
had
forgotten,
maybe
you
will
remember
their
name
Yağmurlar
yağdığında
biri
geçerken
yanından
ellerine
tutunut
When
the
rain
falls,
someone
passes
by
and
holds
your
hand
Yağmurlar
durduğunda
biri
kaybolur
aniden,
bilerek
unutulur,
unutulur
When
the
rain
stops,
someone
suddenly
disappears,
knowingly
forgotten,
forgotten
Bir
sen
varmışsın
ve
biri
istiyor
seni
You
exist,
and
there's
someone
who
wants
you
Karanlıkmışsın
onun
uçları
kırık
saçları
gibi
You're
darkness,
like
their
broken
ends
hair
Hemen
arkandan
o
yürür
They're
following
you
right
behind
Kanı
aktıkça
korkusu
gözlerinde
büyür
Their
fear
grows
in
their
eyes
as
their
blood
flows
Dileğini
tutmuş
sayar,
sonsuzdan
geri
They
believe
their
wish
has
come
true,
back
from
infinity
Yanarken
yanakları
üşürmüş
elleri
Their
cheeks
burn
as
their
hands
shiver
Ah
dönebilsen,
bakabilsen
geri
Oh,
if
only
you
could
turn
around,
look
back
Unutmuştun,
hatırlarsın
belki
ismini
You
had
forgotten,
maybe
you
will
remember
their
name
Yağmurlar
yağdığında
biri
geçerken
yanından
ellerine
tutunur
When
the
rain
falls,
someone
passes
by
and
holds
your
hand
Yağmurlar
durduğunda
biri
kaybolur
aniden,
bilerek
unutulur,
unutulur
When
the
rain
stops,
someone
suddenly
disappears,
knowingly
forgotten,
forgotten
Dileğini
tutmuş
sayar,
sonsuzdan
geri
They
believe
their
wish
has
come
true,
back
from
infinity
Yanarken
yanakları
üşürmüş
elleri
Their
cheeks
burn
as
their
hands
shiver
Ah
dönebilsen,
bakabilsen
geri
Oh,
if
only
you
could
turn
around,
look
back
Unutmuştun,
hatırlarsın
belki
ismini
You
had
forgotten,
maybe
you
will
remember
their
name
Lalala-lalala
Lalala-lalala
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Deniz Ozbey, Tugrul Akyuz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.