Vega - Zat-ı Ali - traduction des paroles en allemand

Zat-ı Ali - Vegatraduction en allemand




Zat-ı Ali
Zat-ı Ali
Bende bu kadarı varsa
Wenn ich nur so viel habe
Ve bu kadarı bu adama azsa
Und das ist zu wenig für diesen Mann
Zat-ı aline bir gün birisi dur desin
Soll eines Tages jemand seinem Hochmut ein Ende setzen
Bende bu kadarı varsa
Wenn ich nur so viel habe
Ve bu kadarı bu adama azsa
Und das ist zu wenig für diesen Mann
Zat-ı aline bir gün birisi dur desin
Soll eines Tages jemand seinem Hochmut ein Ende setzen
Birisi dur desin
Soll jemand Stopp sagen
O gülüşü o densiz edasında
In diesem Lachen, dieser unverschämten Art
Tatmin göremedim hiç asla
Ich fand nie Befriedigung, niemals
O gülüşünde
In diesem Lächeln
O bakışında
In diesem Blick
Kurumuş her şey kurumuş can vermiş
Alles ist verdorrt, verdorrt und gestorben
Muhabbetine hiç doyulmaz
Doch deine Zuneigung ist unersättlich
Bak senin gitme zamanın gelmiş
Sieh, deine Zeit zu gehen ist gekommen
Ayrılana yolu sorulmaz
Dem Fortgehenden wird der Weg nicht gefragt
Beyaz mendil falan sallamazsam nolur üzülme
Wenn ich kein weißes Taschentuch schwenke, bitte sei nicht traurig
Beni düşünme
Denk nicht an mich
Aman düşünme
Bitte denk nicht
Beni bir daha asla düşünme
Denk niemals wieder an mich
Bende bu kadarı varsa
Wenn ich nur so viel habe
Ve bu kadarı bu adama azsa
Und das ist zu wenig für diesen Mann
Zat-ı aline bir gün birisi dur desin
Soll eines Tages jemand seinem Hochmut ein Ende setzen
Bende bu kadarı varsa
Wenn ich nur so viel habe
Ve bu kadarı bu adama azsa
Und das ist zu wenig für diesen Mann
Zat-ı aline bir gün birisi dur desin
Soll eines Tages jemand seinem Hochmut ein Ende setzen
Birisi dur desin
Soll jemand Stopp sagen
Kurumuş her şey kurumuş can vermiş
Alles ist verdorrt, verdorrt und gestorben
Muhabbetine hiç doyulmaz
Doch deine Zuneigung ist unersättlich
Bak senin gitme zamanın gelmiş
Sieh, deine Zeit zu gehen ist gekommen
Ayrılana yolu sorulmaz
Dem Fortgehenden wird der Weg nicht gefragt
Beyaz mendil falan sallamazsam nolur üzülme
Wenn ich kein weißes Taschentuch schwenke, bitte sei nicht traurig
Beni düşünme
Denk nicht an mich
Aman düşünme
Bitte denk nicht
Beni bir daha asla düşünme
Denk niemals wieder an mich
O gülüşü o densiz edasında
In diesem Lachen, dieser unverschämten Art
Tatmin göremedim hiç asla
Ich fand nie Befriedigung, niemals
O gülüşünde
In diesem Lächeln
O bakışında
In diesem Blick
Kurumuş her şey kurumuş can vermiş
Alles ist verdorrt, verdorrt und gestorben
Muhabbetine hiç doyulmaz
Doch deine Zuneigung ist unersättlich
Bak senin gitme zamanın gelmiş
Sieh, deine Zeit zu gehen ist gekommen
Ayrılana yolu sorulmaz
Dem Fortgehenden wird der Weg nicht gefragt
Beyaz mendil falan sallamazsam nolur üzülme
Wenn ich kein weißes Taschentuch schwenke, bitte sei nicht traurig
Beni düşünme
Denk nicht an mich
Beni düşünme
Denk nicht an mich
Beni bir daha asla düşünme
Denk niemals wieder an mich
Asla düşünme
Niemals denken
Asla düşünme
Niemals denken





Writer(s): Vega


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.