Paroles et traduction Vega - Zat-ı Ali
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bende
bu
kadarı
varsa
Если
у
меня
есть
только
это,
Ve
bu
kadarı
bu
adama
azsa
И
этого
мало
для
тебя,
Zat-ı
aline
bir
gün
birisi
dur
desin
Пусть
кто-нибудь
однажды
остановит
твою
светлость.
Bende
bu
kadarı
varsa
Если
у
меня
есть
только
это,
Ve
bu
kadarı
bu
adama
azsa
И
этого
мало
для
тебя,
Zat-ı
aline
bir
gün
birisi
dur
desin
Пусть
кто-нибудь
однажды
остановит
твою
светлость.
Birisi
dur
desin
Пусть
кто-нибудь
остановит
тебя.
O
gülüşü
o
densiz
edasında
В
этой
улыбке,
в
этой
дерзкой
манере
Tatmin
göremedim
hiç
asla
Я
никогда
не
находил
удовлетворения.
O
gülüşünde
В
твоей
улыбке,
O
bakışında
В
твоем
взгляде.
Kurumuş
her
şey
kurumuş
can
vermiş
Всё
засохло,
всё
увяло,
отдало
жизнь,
Muhabbetine
hiç
doyulmaz
Твоей
любовью
невозможно
насытиться.
Bak
senin
gitme
zamanın
gelmiş
Смотри,
пришло
время
тебе
уйти,
Ayrılana
yolu
sorulmaz
У
уходящего
не
спрашивают
дорогу.
Beyaz
mendil
falan
sallamazsam
nolur
üzülme
Если
я
не
помашу
тебе
белым
платком,
не
расстраивайся,
Beni
düşünme
Не
думай
обо
мне.
Aman
düşünme
Прошу,
не
думай.
Beni
bir
daha
asla
düşünme
Больше
никогда
обо
мне
не
думай.
Bende
bu
kadarı
varsa
Если
у
меня
есть
только
это,
Ve
bu
kadarı
bu
adama
azsa
И
этого
мало
для
тебя,
Zat-ı
aline
bir
gün
birisi
dur
desin
Пусть
кто-нибудь
однажды
остановит
твою
светлость.
Bende
bu
kadarı
varsa
Если
у
меня
есть
только
это,
Ve
bu
kadarı
bu
adama
azsa
И
этого
мало
для
тебя,
Zat-ı
aline
bir
gün
birisi
dur
desin
Пусть
кто-нибудь
однажды
остановит
твою
светлость.
Birisi
dur
desin
Пусть
кто-нибудь
остановит
тебя.
Kurumuş
her
şey
kurumuş
can
vermiş
Всё
засохло,
всё
увяло,
отдало
жизнь,
Muhabbetine
hiç
doyulmaz
Твоей
любовью
невозможно
насытиться.
Bak
senin
gitme
zamanın
gelmiş
Смотри,
пришло
время
тебе
уйти,
Ayrılana
yolu
sorulmaz
У
уходящего
не
спрашивают
дорогу.
Beyaz
mendil
falan
sallamazsam
nolur
üzülme
Если
я
не
помашу
тебе
белым
платком,
не
расстраивайся,
Beni
düşünme
Не
думай
обо
мне.
Aman
düşünme
Прошу,
не
думай.
Beni
bir
daha
asla
düşünme
Больше
никогда
обо
мне
не
думай.
O
gülüşü
o
densiz
edasında
В
этой
улыбке,
в
этой
дерзкой
манере
Tatmin
göremedim
hiç
asla
Я
никогда
не
находил
удовлетворения.
O
gülüşünde
В
твоей
улыбке,
O
bakışında
В
твоем
взгляде.
Kurumuş
her
şey
kurumuş
can
vermiş
Всё
засохло,
всё
увяло,
отдало
жизнь,
Muhabbetine
hiç
doyulmaz
Твоей
любовью
невозможно
насытиться.
Bak
senin
gitme
zamanın
gelmiş
Смотри,
пришло
время
тебе
уйти,
Ayrılana
yolu
sorulmaz
У
уходящего
не
спрашивают
дорогу.
Beyaz
mendil
falan
sallamazsam
nolur
üzülme
Если
я
не
помашу
тебе
белым
платком,
не
расстраивайся,
Beni
düşünme
Не
думай
обо
мне.
Beni
düşünme
Не
думай
обо
мне.
Beni
bir
daha
asla
düşünme
Больше
никогда
обо
мне
не
думай.
Asla
düşünme
Никогда
не
думай.
Asla
düşünme
Никогда
не
думай.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vega
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.