Paroles et traduction Vega feat. Bosca - AntiCops
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
gibt
zwei
Sachen
die
man
nicht
zurücknehmen
kann:
Есть
две
вещи,
которые
нельзя
вернуть
назад:
Kugeln,
die
man
abfeuert
und
Worte,
die
man
sagt
Пули,
которые
выпущены,
и
слова,
которые
сказаны
Und
so
baut
man
eine
zweite
Unternehmung
auf
И
вот
так
строится
второе
предприятие
Hab
zum
vierten
Mal
gezeigt,
dass
ich
das
Mic
nehm
В
четвертый
раз
показал,
что
я
беру
микрофон
Und
alles
dumm
und
dämlich
hau′
И
разношу
всё
в
пух
и
прах
Fick
deine
Schreibblockkade
К
черту
твой
творческий
кризис
Diese
Mukke
geht
nicht
gegen
den
Strom
Эта
музыка
не
идёт
против
течения
Diese
Scheiße
ist
ein
Geisterfahrer
Эта
хрень
— машина-призрак,
едущая
против
движения
Rechte
Spur,
Frankfurt
hat
ein'
King
of
Rap
Правая
полоса,
у
Франкфурта
есть
свой
Король
Рэпа
Fahr
lieber
zur
Seite,
Mann,
sonst
baller
ich
dein
Twingo
weg′
Лучше
съезжай
на
обочину,
детка,
иначе
я
разнесу
твой
Twingo
к
чертям
Schlampen
bluten,
Bruder,
besser
steck
ein
Tampon
ein
Шлюхи
истекают
кровью,
сестрёнка,
лучше
заткни
тампон
Wenn
ich
in
der
Lounge
sitz',
Krampf
vom
Weiß,
Mangoslice
Когда
я
сижу
в
лаунж-зоне,
судороги
от
белого,
кусочек
манго
Kein
Gegner,
was
ein
scheiß
Thema
Нет
соперников,
какая
дерьмовая
тема
Ich
beherrsch
das
Spiel
seit
Winter
und
dem
Beweis-Trailer
Я
управляю
игрой
с
зимы
и
трейлера
"Beweis"
Mukke
aus
der
Stadt,
in
der
der
Baum
seit
tausend
Jahren
steht
Музыка
из
города,
где
дерево
стоит
тысячу
лет
Ich
komm'
aus
der
alten
Welt,
versuch
mich
auf
den
Arm
zu
nehm′
Я
из
старого
мира,
попробуй
обвести
меня
вокруг
пальца
Du
scheiß
Fisch,
sei
dir
sicher,
dass
du
Blei
frisst
Ты,
дерьмовая
рыбка,
будь
уверена,
что
проглотишь
свинец
Ihr
geht
alle
Gold,
aber
macht
kein′
Riss,
(Tze)
Вы
все
идёте
за
золотом,
но
не
делаете
прорыва,
(Тцэ)
Ich
bin
zurück!
Я
вернулся!
Nur
für
die
Natz-tickenden
Klötser
hier
Только
для
наци-торчков
здесь
Zwei
Zentner,
Hass-Blick
oder
tätowiert,
(Boom)
Два
центнера,
взгляд,
полный
ненависти,
или
татуированный,
(Бум)
Für
die
Gangzeichen
und
AntiCops
За
бандитские
знаки
и
АнтиКопов
Wir
sind
zurück
für
den
ganzen
Block
Мы
вернулись
за
весь
квартал
Meine
Stimme
hat
das
Kreischen
eines
Sägezahns
Мой
голос
имеет
визг
пилы
Wie
viel'
Leute
kennst
du,
die
allein
in
deine
Gegend
fahr′n?
(k-k-kennst
du)
Сколько
людей
ты
знаешь,
кто
поедет
в
твой
район
один?
(з-з-знаешь)
Wie
viel
kennst
du,
die
trotz
Scheine
ihre
Ehre
wahr'n?
Сколько
ты
знаешь,
кто,
несмотря
на
бабки,
сохранит
свою
честь?
Kennst
du,
die
als
Preis
für
den
Erfolg
mit
ihrem
Leben
zahl′n?
(k-k-kennst
du)
Знаешь
ли
ты
тех,
кто
платит
своей
жизнью
за
успех?
(з-з-знаешь)
Ich
hab
ein'
Bleistift,
der
Blut
ballert
У
меня
есть
карандаш,
который
стреляет
кровью
Drei
mal
Top-Ten,
doch
nicht
einmal
ein
Newcomer
Три
раза
в
топ-десять,
но
ни
разу
новичок
Kein
Avicii
und
Guetta
Никаких
Avicii
и
Guetta
Rap
und
ich
gehör′n
zusamm',
wie
Graffiti
und
Letters
Рэп
и
я
принадлежим
друг
другу,
как
граффити
и
буквы
Für
die
Gauner
der
Gassen,
für
die
saufenden
Atzen
За
мошенников
улиц,
за
пьющих
придурков
Für
die
da
draußen,
die
sich
raufen
wie
vom
Glauben
verlassen
За
тех,
кто
там,
кто
дерётся,
как
будто
потерял
веру
Für
die
Wiesen
und
Wälder,
für
die
Riesen
und
Kälber
За
луга
и
леса,
за
гигантов
и
телят
Wir
sind
motherfuckin'
real,
weil
wir
uns
niemals
verstellt
ham′
Мы
чертовски
настоящие,
потому
что
мы
никогда
не
притворялись
Ich
bin
kein
Stresser,
doch
am
Mic
werd
ich
zum
Fleischfresser
Я
не
скандалист,
но
у
микрофона
я
становлюсь
мясоедом
Außerhalb
der
Bühne
brauch
ich
kein
Back-Up
Вне
сцены
мне
не
нужна
поддержка
Ein,
zwei,
drei
Bullenschweine
Раз,
два,
три
свиньи-полицейские
Wie
viel
kannst
du
zählen?
Eins,
zwei,
drei
Bullenschweine
Сколько
ты
можешь
сосчитать?
Раз,
два,
три
свиньи-полицейские
Nur
für
die
Natz-tickenden
Klötser
hier
Только
для
наци-торчков
здесь
Zwei
Zentner,
Hass-Blick
oder
tätowiert,
(Boom)
Два
центнера,
взгляд,
полный
ненависти,
или
татуированный,
(Бум)
Für
die
Gangzeichen
und
AntiCops
За
бандитские
знаки
и
АнтиКопов
Wir
sind
zurück
für
den
ganzen
Block
Мы
вернулись
за
весь
квартал
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonathan Kiunke, Andre Witter, David Alexi, Johannes Loeffler, Hendric Buenck
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.