Paroles et traduction Vega feat. Montez - IRGENDJEMAND WIE DU
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
IRGENDJEMAND WIE DU
SOMEONE LIKE YOU
Seh
uns
nachts
zwischen
dem
Blaulicht
und
Sirenen
I
see
us
at
night
between
the
blue
lights
and
sirens
Nur
wir
Beide,
gegen
Tausende
von
denen
Just
the
two
of
us,
against
thousands
of
them
Ich
hab
die
ganze
Welt
gesehen
um
zu
verstehen
I've
seen
the
whole
world
to
understand
Dass
mir
am
Ende
immer
irgendetwas
fehlt
That
in
the
end,
I'm
always
missing
something
Irgendjemand
wie
Du,
dein
dreckiges
Lachen
steht
dir
so
gut
Someone
like
you,
your
dirty
laugh
looks
so
good
on
you
Irgendjemand
wie
Du,
versprech,
dass
ich
da
bin,
wenn
du
mich
rufst
Someone
like
you,
promise
I'll
be
there
when
you
call
Irgendjemand
wie
Du,
dein
dreckiges
Lachen
steht
dir
so
gut
Someone
like
you,
your
dirty
laugh
looks
so
good
on
you
Irgendjemand
wie
Du,
irgendjemand
wie
Du
Someone
like
you,
someone
like
you
Ich
brauch
nicht
viele
Worte
I
don't
need
many
words
Um
zu
sagen,
wie's
mir
geht,
wenn
du
da
bist
To
say
how
I
feel
when
you're
here
Ist
perfekt,
wenn
du
da
bist,
nur
wenn
du
gehst
ist
es
tragisch
It's
perfect
when
you're
here,
only
when
you
leave
is
it
tragic
Und
der
Gedanke,
jemand
anderes
könnte
neben
dir
schlafen
And
the
thought
of
someone
else
sleeping
next
to
you
Jeden
Abend
zusehen
wie
du
atmest,
das
macht
mich
wahnsinnig
Watching
you
breathe
every
night,
it
drives
me
crazy
Denn
du
bist
meine
Ride
or
Die,
nur
wir
Zwei
allein
Because
you're
my
ride
or
die,
just
the
two
of
us
alone
Ich
weiß,
wenn
alles
andere
zusammenbricht,
meine
Kleine
bleibt
I
know
when
everything
else
collapses,
my
girl
stays
Weil
ich
liebe,
wie
du
gehst
und
dich
bewegst,
wie
du
lachst
Because
I
love
how
you
walk
and
move,
how
you
laugh
Wie
du
redest,
und
mich
verstehst,
ist
zu
krass
How
you
talk,
and
understand
me,
it's
too
crazy
Wenn
es
sein
muss,
pennen
wir
auf
dem
Rücksitz
von
dei'm
Passat
If
we
have
to,
we'll
sleep
in
the
backseat
of
your
Passat
Denn
bist
du
da,
ist
alles
andere
nicht
wichtig,
hast
du
gesagt
Because
when
you're
here,
nothing
else
matters,
you
said
Und
bitte
merk
dir
diesen
Schimmer
And
please
remember
this
glimmer
Wenn
du
denkst
es
liegt
in
Trümmern
When
you
think
it's
in
ruins
Denn
du
machst
es
nicht
für
mich,
sondern
für
immer
Because
you're
not
doing
it
for
me,
but
forever
Seh
uns
nachts
zwischen
dem
Blaulicht
und
Sirenen
I
see
us
at
night
between
the
blue
lights
and
sirens
Nur
wir
Beide,
gegen
Tausende
von
denen
Just
the
two
of
us,
against
thousands
of
them
Ich
hab
die
ganze
Welt
gesehen
um
zu
verstehen
I've
seen
the
whole
world
to
understand
Dass
mir
am
Ende
immer
irgendetwas
fehlt
That
in
the
end,
I'm
always
missing
something
Irgendjemand
wie
Du,
dein
dreckiges
Lachen
steht
dir
so
gut
Someone
like
you,
your
dirty
laugh
looks
so
good
on
you
Irgendjemand
wie
Du,
versprech,
dass
ich
da
bin,
wenn
du
mich
rufst
Someone
like
you,
promise
I'll
be
there
when
you
call
Irgendjemand
wie
Du,
dein
dreckiges
Lachen
steht
dir
so
gut
Someone
like
you,
your
dirty
laugh
looks
so
good
on
you
Irgendjemand
wie
Du,
irgendjemand
wie
Du
Someone
like
you,
someone
like
you
Alles
dreht
sich,
doch
mit
dir
ist
es
gut
Everything
is
spinning,
but
with
you
it's
good
Weil
du
mich
immer
dann
genau
so
liebst,
wenn
ich
es
nicht
tu
Because
you
always
love
me
just
like
that
when
I
don't
Weil
du
mich
immer
dann
genau
so
siehst,
wenn
ich
es
nicht
kann
Because
you
always
see
me
just
like
that
when
I
can't
Wenn
ich
den
Weg
nicht
mehr
finde,
dann
lass
das
Licht
für
mich
an
When
I
can't
find
my
way
anymore,
leave
the
light
on
for
me
Seh'
dich
im
Hemd
von
gestern
Abend
I
see
you
in
yesterday
evening's
shirt
Wie
du
lachend
in
der
Küche
stehst
As
you
stand
laughing
in
the
kitchen
Durch
die
Boxen
dröhnt
dieser
Song
von
ei'm
verrückten
Leben
This
song
about
a
crazy
life
is
blasting
through
the
speakers
Unter
den
Schauspielern
warst
du
so
echt
Among
the
actors,
you
were
so
real
Lass
noch
kurz
liegenbleiben,
Baby,
es
ist
grad
so
perfekt
Let's
stay
in
bed
for
a
while,
baby,
it's
just
so
perfect
Ich
wollt
dir
sagen,
dass
du
schön
bist,
du
warst
für
mich
das
Größte
I
wanted
to
tell
you
that
you're
beautiful,
you
were
the
greatest
thing
for
me
Oft
fehlt
mir
der
Mut,
deshalb
wart'
ich
für
gewöhnlich
I
often
lack
the
courage,
so
I
usually
wait
Manchmal
muss
man
sich
erinnern,
wenn
man
denkt
es
liegt
in
Trümmern
Sometimes
you
have
to
remember
when
you
think
it's
in
ruins
Denn
ich
mach
das
nicht
für
dich,
sondern
für
immer
Because
I'm
not
doing
this
for
you,
but
forever
Irgendjemand
wie
Du,
dein
dreckiges
Lachen
steht
dir
so
gut
Someone
like
you,
your
dirty
laugh
looks
so
good
on
you
Irgendjemand
wie
Du,
versprech,
dass
ich
da
bin,
wenn
du
rufst
Someone
like
you,
promise
I'll
be
there
when
you
call
Irgendjemand
wie
Du,
dein
dreckiges
Lachen
steht
dir
so
gut
Someone
like
you,
your
dirty
laugh
looks
so
good
on
you
Irgendjemand
wie
Du,
irgendjemand
wie
Du
Someone
like
you,
someone
like
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jumpa
Album
LOCKE
date de sortie
05-03-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.