Paroles et traduction Vega feat. Montez - IRGENDJEMAND WIE DU
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
IRGENDJEMAND WIE DU
КТО-ТО, КАК ТЫ
Seh
uns
nachts
zwischen
dem
Blaulicht
und
Sirenen
Вижу
нас
ночью
между
синим
светом
мигалок
и
сиренами
Nur
wir
Beide,
gegen
Tausende
von
denen
Только
мы
вдвоем,
против
тысяч
других
Ich
hab
die
ganze
Welt
gesehen
um
zu
verstehen
Я
повидал
весь
мир,
чтобы
понять
Dass
mir
am
Ende
immer
irgendetwas
fehlt
Что
мне
в
конце
концов
всегда
чего-то
не
хватает
Irgendjemand
wie
Du,
dein
dreckiges
Lachen
steht
dir
so
gut
Кого-то,
как
ты,
твой
дерзкий
смех
тебе
так
идет
Irgendjemand
wie
Du,
versprech,
dass
ich
da
bin,
wenn
du
mich
rufst
Кого-то,
как
ты,
обещай,
что
я
буду
рядом,
если
ты
позовешь
Irgendjemand
wie
Du,
dein
dreckiges
Lachen
steht
dir
so
gut
Кого-то,
как
ты,
твой
дерзкий
смех
тебе
так
идет
Irgendjemand
wie
Du,
irgendjemand
wie
Du
Кого-то,
как
ты,
кого-то,
как
ты
Ich
brauch
nicht
viele
Worte
Мне
не
нужно
много
слов
Um
zu
sagen,
wie's
mir
geht,
wenn
du
da
bist
Чтобы
сказать,
как
мне
хорошо,
когда
ты
рядом
Ist
perfekt,
wenn
du
da
bist,
nur
wenn
du
gehst
ist
es
tragisch
Все
идеально,
когда
ты
рядом,
но
когда
ты
уходишь,
это
трагедия
Und
der
Gedanke,
jemand
anderes
könnte
neben
dir
schlafen
И
мысль
о
том,
что
кто-то
другой
может
спать
рядом
с
тобой
Jeden
Abend
zusehen
wie
du
atmest,
das
macht
mich
wahnsinnig
Каждый
вечер
видеть,
как
ты
дышишь,
это
сводит
меня
с
ума
Denn
du
bist
meine
Ride
or
Die,
nur
wir
Zwei
allein
Ведь
ты
моя
"с
тобой
до
конца",
только
мы
вдвоем
Ich
weiß,
wenn
alles
andere
zusammenbricht,
meine
Kleine
bleibt
Я
знаю,
если
все
остальное
рухнет,
моя
малышка
останется
Weil
ich
liebe,
wie
du
gehst
und
dich
bewegst,
wie
du
lachst
Потому
что
я
люблю,
как
ты
ходишь
и
двигаешься,
как
ты
смеешься
Wie
du
redest,
und
mich
verstehst,
ist
zu
krass
Как
ты
говоришь
и
понимаешь
меня,
это
просто
невероятно
Wenn
es
sein
muss,
pennen
wir
auf
dem
Rücksitz
von
dei'm
Passat
Если
нужно,
мы
будем
спать
на
заднем
сиденье
твоего
Пассата
Denn
bist
du
da,
ist
alles
andere
nicht
wichtig,
hast
du
gesagt
Ведь
когда
ты
рядом,
все
остальное
неважно,
ты
так
сказала
Und
bitte
merk
dir
diesen
Schimmer
И
пожалуйста,
запомни
этот
проблеск
Wenn
du
denkst
es
liegt
in
Trümmern
Когда
ты
думаешь,
что
все
в
руинах
Denn
du
machst
es
nicht
für
mich,
sondern
für
immer
Ведь
ты
делаешь
это
не
для
меня,
а
навсегда
Seh
uns
nachts
zwischen
dem
Blaulicht
und
Sirenen
Вижу
нас
ночью
между
синим
светом
мигалок
и
сиренами
Nur
wir
Beide,
gegen
Tausende
von
denen
Только
мы
вдвоем,
против
тысяч
других
Ich
hab
die
ganze
Welt
gesehen
um
zu
verstehen
Я
повидал
весь
мир,
чтобы
понять
Dass
mir
am
Ende
immer
irgendetwas
fehlt
Что
мне
в
конце
концов
всегда
чего-то
не
хватает
Irgendjemand
wie
Du,
dein
dreckiges
Lachen
steht
dir
so
gut
Кого-то,
как
ты,
твой
дерзкий
смех
тебе
так
идет
Irgendjemand
wie
Du,
versprech,
dass
ich
da
bin,
wenn
du
mich
rufst
Кого-то,
как
ты,
обещай,
что
я
буду
рядом,
если
ты
позовешь
Irgendjemand
wie
Du,
dein
dreckiges
Lachen
steht
dir
so
gut
Кого-то,
как
ты,
твой
дерзкий
смех
тебе
так
идет
Irgendjemand
wie
Du,
irgendjemand
wie
Du
Кого-то,
как
ты,
кого-то,
как
ты
Alles
dreht
sich,
doch
mit
dir
ist
es
gut
Все
меняется,
но
с
тобой
все
хорошо
Weil
du
mich
immer
dann
genau
so
liebst,
wenn
ich
es
nicht
tu
Потому
что
ты
любишь
меня
именно
тогда,
когда
я
сам
себя
не
люблю
Weil
du
mich
immer
dann
genau
so
siehst,
wenn
ich
es
nicht
kann
Потому
что
ты
видишь
меня
именно
тогда,
когда
я
сам
себя
не
вижу
Wenn
ich
den
Weg
nicht
mehr
finde,
dann
lass
das
Licht
für
mich
an
Когда
я
теряю
путь,
оставь
для
меня
свет
включенным
Seh'
dich
im
Hemd
von
gestern
Abend
Вижу
тебя
в
рубашке
с
прошлого
вечера
Wie
du
lachend
in
der
Küche
stehst
Как
ты
смеешься,
стоя
на
кухне
Durch
die
Boxen
dröhnt
dieser
Song
von
ei'm
verrückten
Leben
Из
колонок
гремит
эта
песня
о
сумасшедшей
жизни
Unter
den
Schauspielern
warst
du
so
echt
Среди
всех
притворщиков
ты
была
такой
настоящей
Lass
noch
kurz
liegenbleiben,
Baby,
es
ist
grad
so
perfekt
Давай
еще
немного
полежим,
малышка,
сейчас
все
так
идеально
Ich
wollt
dir
sagen,
dass
du
schön
bist,
du
warst
für
mich
das
Größte
Я
хотел
сказать
тебе,
что
ты
прекрасна,
ты
была
для
меня
всем
Oft
fehlt
mir
der
Mut,
deshalb
wart'
ich
für
gewöhnlich
Мне
часто
не
хватает
смелости,
поэтому
я
обычно
жду
Manchmal
muss
man
sich
erinnern,
wenn
man
denkt
es
liegt
in
Trümmern
Иногда
нужно
напоминать
себе,
когда
кажется,
что
все
в
руинах
Denn
ich
mach
das
nicht
für
dich,
sondern
für
immer
Ведь
я
делаю
это
не
для
тебя,
а
навсегда
Irgendjemand
wie
Du,
dein
dreckiges
Lachen
steht
dir
so
gut
Кого-то,
как
ты,
твой
дерзкий
смех
тебе
так
идет
Irgendjemand
wie
Du,
versprech,
dass
ich
da
bin,
wenn
du
rufst
Кого-то,
как
ты,
обещай,
что
я
буду
рядом,
если
ты
позовешь
Irgendjemand
wie
Du,
dein
dreckiges
Lachen
steht
dir
so
gut
Кого-то,
как
ты,
твой
дерзкий
смех
тебе
так
идет
Irgendjemand
wie
Du,
irgendjemand
wie
Du
Кого-то,
как
ты,
кого-то,
как
ты
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jumpa
Album
LOCKE
date de sortie
05-03-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.