Vega feat. Montez - KEIN SORRY - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vega feat. Montez - KEIN SORRY




KEIN SORRY
NO SORRY
Auf der Straße seit Jahren
On the streets for years
Es geht um unseren Namen und ob er bleibt
It's about our name and if it remains
Und ob er bleibt
And if it remains
Wo sie Träume vergraben
Where they bury dreams
Auf der Jagd nach teuren Wagen
Chasing expensive cars
Hoff' es reicht
Hope it's enough
Ich hoff', es reicht
I hope it's enough
Draußen fallen Shots, wann geht es vorbei, ja?
Shots are falling outside, when will it end, yeah?
Stimme in meinem Kopf hört nicht auf zu schreien, ja
Voice in my head won't stop screaming, yeah
Doch es gibt kein Sorry, nein, nein, nein
But there's no sorry, no, no, no
Doch es gibt kein Sorry, nein, nein, nein
But there's no sorry, no, no, no
Hier im grauen Block rollt die Polizei an
Here in the gray block the police roll up
Ticken weiter Stoff zwischen Schlägereien, ja
We keep pushing stuff between brawls, yeah
Doch es gibt kein Sorry, nein, nein, nein
But there's no sorry, no, no, no
Doch es gibt kein Sorry, nein, nein, nein
But there's no sorry, no, no, no
Die Straße war Familie, deswegen sag' ich Bruder zu Fremden
The street was family, that's why I call strangers brother
Und weiß auch, hier schlagen sie zu, wenn es eng wird
And I also know, here they strike when things get tight
Tzhe, hab' keine Wut, denn sie bremst mich
Tzhe, I have no anger, because it slows me down
Fick' Geld, was ich such', ist nicht endlich
Fuck money, what I'm looking for is not finite
Nie gehört, diesen Namen meines Vaters
Never heard this name of my father
Doch kann auf acht Sprachen fragen, ob du Gras hast
But I can ask in eight languages if you have weed
Und so kam das Disaster, weil du nie da warst
And that's how the disaster came, because you were never there
Raten Brüdern dazu, dass sie Schluss machen
We advise brothers to break up
Wollen die sein, die's besser gewusst haben
Want to be the ones who knew better
Hör' auf dein Herz, doch auch das kann kaputt machen
Listen to your heart, but that can break too
Weil ich dich lieb', als ob zwei in die Brust passen
Because I love you as if two fit in the chest
War nie dein Stil, doch ich muss dir bewusst machen
It was never your style, but I have to make you aware
Meine Jungs dealen und ein paar tragen Schusswaffen, ist so
My boys deal and some carry guns, that's how it is
Sitz' im Benz und trink' Forties
I sit in the Benz and drink Forties
Vor dem Haus an der Grenze zu Nordi
In front of the house on the border to Nordi
Auf der Straße seit Jahren
On the streets for years
Es geht um unseren Namen und ob er bleibt
It's about our name and if it remains
Und ob er bleibt
And if it remains
Wo sie Träume vergraben
Where they bury dreams
Auf der Jagd nach teuren Wagen
Chasing expensive cars
Hoff' es reicht
Hope it's enough
Ich hoff', es reicht
I hope it's enough
Draußen fallen Shots, wann geht es vorbei, ja?
Shots are falling outside, when will it end, yeah?
Stimme in meinem Kopf hört nicht auf zu schreien, ja
Voice in my head won't stop screaming, yeah
Doch es gibt kein Sorry, nein, nein, nein
But there's no sorry, no, no, no
Doch es gibt kein Sorry, nein, nein, nein
But there's no sorry, no, no, no
Hier im grauen Block rollt die Polizei an
Here in the gray block the police roll up
Ticken weiter Stoff zwischen Schlägereien, ja
We keep pushing stuff between brawls, yeah
Doch es gibt kein Sorry, nein, nein, nein
But there's no sorry, no, no, no
Doch es gibt kein Sorry, nein, nein, nein
But there's no sorry, no, no, no
Deshalb sitz' ich beim Friseur
That's why I sit at the barber
Und trinke Mokka aus 'ner hunderter Tasse
And drink mocha from a hundred-dollar cup
Weil wir das machen, in den unteren Klassen
Because that's what we do, in the lower classes
Und ein paar meiner Jungs sind verhaftet
And some of my boys are arrested
Können in Knast gehen für unsere Sache
They can go to jail for our cause
Deshalb hoff' ich, dass ihr bleibt
That's why I hope you stay
Hoffe, dass die Zeit alle Wunden heilt auch bei dir, Bruder
Hope that time heals all wounds, even for you, brother
Und ich hoffe, dass du weißt
And I hope you know
Wir haben oft geweint, aber waren an deiner Seite
We cried a lot, but we were by your side
Als ich dachte, dass du stirbst, Bruder
When I thought you were dying, brother
War nicht einfach, wir sind 'ne Eintracht
It wasn't easy, we are a unity
Sie sagen, ich soll's nicht erwähnen, und du weißt das
They say I shouldn't mention it, and you know that
So oft gefragt: "Wo ist mein Platz?"
So often asked: "Where is my place?"
Doch was bleibt, ist das Gefühl, dass ich nicht reinpass'
But what remains is the feeling that I don't fit in
Und alles, was mal war, ist vorbei jetzt
And everything that once was is over now
Heute nicht mehr da und so weit weg
Not here anymore and so far away
Sitz' im Benz und trink' Forties
I sit in the Benz and drink Forties
Vor dem Haus an der Grenze zu Nordi, immer (immer)
In front of the house on the border to Nordi, always (always)
Draußen fallen Shots, wann geht es vorbei, ja?
Shots are falling outside, when will it end, yeah?
Stimme in meinem Kopf hört nicht auf zu schreien, ja
Voice in my head won't stop screaming, yeah
Doch es gibt kein Sorry, nein, nein, nein
But there's no sorry, no, no, no
Doch es gibt kein Sorry, nein, nein, nein
But there's no sorry, no, no, no
Hier im grauen Block rollt die Polizei an
Here in the gray block the police roll up
Ticken weiter Stoff zwischen Schlägereien, ja
We keep pushing stuff between brawls, yeah
Doch es gibt kein Sorry, nein, nein, nein
But there's no sorry, no, no, no
Doch es gibt kein Sorry, nein, nein, nein
But there's no sorry, no, no, no





Writer(s): Jumpa

Vega feat. Montez - KEIN SORRY - Single
Album
KEIN SORRY - Single
date de sortie
16-01-2020



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.