Paroles et traduction Vega feat. Moses Pelham & Peppa Singt - Sag jetzt nichts
Sag jetzt nichts
Say Nothing Now
Damals
hatt'
ich
ein
Traum
Back
then,
I
had
a
dream
Wie
ich
rausging,
die
Welt
verbinden
Of
going
out,
connecting
the
world
Und
dann
ein
halbes
Leben
brauchte,
um
mich
selbst
zu
finden
And
then
it
took
half
a
lifetime
to
find
myself
War
mit
den
Großen
auf
der
Straße
I
was
on
the
streets
with
the
big
guys
Denn
die
andern
sprachen,
ohne
was
zu
sagen
Because
the
others
spoke
without
saying
anything
Nur
Gefronte,
Geld
und
Kies
Just
fronts,
money,
and
gravel
Kannte
die
Welt
schon,
bevor
ich
diesen
Kontinent
verließ
I
already
knew
the
world
before
I
left
this
continent
Hab'
sie
gesehen
in
den
Augen
meiner
Leute
I
saw
it
in
the
eyes
of
my
people
In
Trauer
und
Enttäuschung,
in
Glaube
und
Erleuchtung
In
grief
and
disappointment,
in
faith
and
enlightenment
Ich
muss
hier
nicht
wegfahr'n
I
don't
have
to
leave
here
Ich
muss
nicht
reich
sein,
mein
Freund
I
don't
have
to
be
rich,
my
friend
Doch
in
der
Brust
muss
ein
Herz
schlagen
But
there
must
be
a
heart
beating
in
my
chest
In
dem
Herz
eine
Seele
sein
There
must
be
a
soul
in
that
heart
Die
mit
dir
Schmerzen
und
Leben
teilt
That
shares
pain
and
life
with
you
Lernt,
bis
du
gehst
ins
Weiß
Learns
until
you
go
into
the
white
Vertraue
niemand,
sagen
sie
dir
Trust
no
one,
they
tell
you
Doch
verstehen
nicht,
wie
sehr
sie
Leute
damit
verwirr'n
But
they
don't
understand
how
much
they
confuse
people
with
that
Fühl'
mich
am
besten,
wenn
es
abends
ist
I
feel
best
when
it's
evening
Denn
sie
hören,
was
ich
sage
Because
they
hear
what
I
say
Doch
sie
sprechen
meine
Sprache
nicht
But
they
don't
speak
my
language
Sag
jetzt
nichts
Say
nothing
now
Ich
warne
dich,
sie
ahnen
nicht
I
warn
you,
they
have
no
idea
Was
du
meinst,
denn
sie
sprechen
deine
Sprache
nicht
What
you
mean,
because
they
don't
speak
your
language
Sie
haben
nicht
They
haven't
Die
ganzen
Jahre
nicht
Not
all
these
years
Verstanden,
das
macht
wahnsinnig
Understood,
it's
driving
me
crazy
Sag
jetzt
nichts
Say
nothing
now
Sag
jetzt
nichts
Say
nothing
now
Ich
warne
dich,
sie
ahnen
nicht
I
warn
you,
they
have
no
idea
Was
du
meinst,
denn
sie
sprechen
deine
Sprache
nicht
What
you
mean,
because
they
don't
speak
your
language
Sie
haben
nicht
They
haven't
Die
ganzen
Jahre
nicht
Not
all
these
years
Verstanden,
das
macht
wahnsinnig
Understood,
it's
driving
me
crazy
Sag
jetzt
nichts
Say
nothing
now
Ich
blute
mein
Leben
zu
dem
Klang
von
den
Rhodes
I
bleed
my
life
to
the
sound
of
the
Rhodes
Suche
nach
Wegen
gegen
Angst
vor
dem
Tod
Searching
for
ways
against
the
fear
of
death
Hoffte
so
wie
ich
und
er,
strampel,
komme
raus
Hoping
like
me
and
him,
struggling,
come
out
Wollten
bisschen
mehr
als
nur
Frankfurter
Applaus
We
wanted
a
little
more
than
just
Frankfurt
applause
Dachte:
Jetzt
schwitzen,
später
weniger
blutend
I
thought:
Sweat
now,
bleed
less
later
Schlechter
Witz,
man,
Hater
sehen
nie
das
Gute
Bad
joke,
man,
haters
never
see
the
good
Das
von
dem
ersten,
der
hier
richtig
geflowed
hat
That
came
from
the
first
one
who
really
flowed
here
Aber
mehr
als
das,
hatt'
ich
für
sie
wichtige
Botschaft
But
more
than
that,
I
had
an
important
message
for
them
Doch
weil's
schwer
ist
für
Dumme,
fragen
sie:
Wer
ist
der
Junge
mit
dem
Herz
auf
der
Zunge?
But
because
it's
hard
for
fools,
they
ask:
Who
is
the
boy
with
the
heart
on
his
tongue?
In
den
Versen
für
Dumme
In
the
verses
for
fools
Komm
ich
weiß,
was
du
denkst
und
bin
seither
verschlossen
Come
on,
I
know
what
you
think
and
I've
been
closed
off
ever
since
Ich
scheiße
auf
Fans,
ich
brauch'
Leidensgenossen
I
don't
give
a
damn
about
fans,
I
need
fellow
sufferers
Legte
Schönheit
in
die
Sprache,
suchte
Wege
in
dein
Ohr
I
put
beauty
into
the
language,
looked
for
ways
into
your
ear
Ja,
sie
hör'n,
was
ich
sage,
doch
versteh'n
sie
kein
Wort
Yes,
they
hear
what
I
say,
but
they
don't
understand
a
word
Und
jetzt
checkst
du
wie
du
endest
And
now
you
understand
how
you
end
up
Krass,
ich
war
ja
schon
komplettes
Unverständnis
Crazy,
I
was
already
complete
incomprehension
Das
ist
Babylon
This
is
Babylon
Sag
jetzt
nichts
Say
nothing
now
Ich
warne
dich,
sie
ahnen
nicht
I
warn
you,
they
have
no
idea
Was
du
meinst,
denn
sie
sprechen
deine
Sprache
nicht
What
you
mean,
because
they
don't
speak
your
language
Sie
haben
nicht
They
haven't
Die
ganzen
Jahre
nicht
Not
all
these
years
Verstanden,
das
macht
wahnsinnig
Understood,
it's
driving
me
crazy
Sag
jetzt
nichts
Say
nothing
now
Sag
jetzt
nichts
Say
nothing
now
Ich
warne
dich,
sie
ahnen
nicht
I
warn
you,
they
have
no
idea
Was
du
meinst,
denn
sie
sprechen
deine
Sprache
nicht
What
you
mean,
because
they
don't
speak
your
language
Sie
haben
nicht
They
haven't
Die
ganzen
Jahre
nicht
Not
all
these
years
Verstanden,
das
macht
wahnsinnig
Understood,
it's
driving
me
crazy
Sag
jetzt
nichts
Say
nothing
now
Sag
jetzt
nichts
Say
nothing
now
Ich
warne
dich,
sie
ahnen
nicht
I
warn
you,
they
have
no
idea
Was
du
meinst,
denn
sie
sprechen
deine
Sprache
nicht
What
you
mean,
because
they
don't
speak
your
language
Sie
haben
nicht
They
haven't
Die
ganzen
Jahre
nicht
Not
all
these
years
Verstanden,
das
macht
wahnsinnig
Understood,
it's
driving
me
crazy
Sag
jetzt
nichts
Say
nothing
now
Sag
jetzt
nichts
Say
nothing
now
Ich
warne
dich,
sie
ahnen
nicht
I
warn
you,
they
have
no
idea
Was
du
meinst,
denn
sie
sprechen
deine
Sprache
nicht
What
you
mean,
because
they
don't
speak
your
language
Sie
haben
nicht
They
haven't
Die
ganzen
Jahre
nicht
Not
all
these
years
Verstanden,
das
macht
wahnsinnig
Understood,
it's
driving
me
crazy
Sag
jetzt
nichts
Say
nothing
now
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andre Witter, Moses Pelham
Album
Kaos
date de sortie
16-01-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.