Vega feat. Moses Pelham & Peppa Singt - Sag jetzt nichts - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vega feat. Moses Pelham & Peppa Singt - Sag jetzt nichts




Sag jetzt nichts
Say Nothing Now
Damals hatt' ich ein Traum
Back then, I had a dream
Wie ich rausging, die Welt verbinden
Of going out, connecting the world
Und dann ein halbes Leben brauchte, um mich selbst zu finden
And then it took half a lifetime to find myself
War mit den Großen auf der Straße
I was on the streets with the big guys
Denn die andern sprachen, ohne was zu sagen
Because the others spoke without saying anything
Nur Gefronte, Geld und Kies
Just fronts, money, and gravel
Kannte die Welt schon, bevor ich diesen Kontinent verließ
I already knew the world before I left this continent
Hab' sie gesehen in den Augen meiner Leute
I saw it in the eyes of my people
In Trauer und Enttäuschung, in Glaube und Erleuchtung
In grief and disappointment, in faith and enlightenment
Ich muss hier nicht wegfahr'n
I don't have to leave here
Ich muss nicht reich sein, mein Freund
I don't have to be rich, my friend
Doch in der Brust muss ein Herz schlagen
But there must be a heart beating in my chest
In dem Herz eine Seele sein
There must be a soul in that heart
Die mit dir Schmerzen und Leben teilt
That shares pain and life with you
Lernt, bis du gehst ins Weiß
Learns until you go into the white
Vertraue niemand, sagen sie dir
Trust no one, they tell you
Doch verstehen nicht, wie sehr sie Leute damit verwirr'n
But they don't understand how much they confuse people with that
Fühl' mich am besten, wenn es abends ist
I feel best when it's evening
Denn sie hören, was ich sage
Because they hear what I say
Doch sie sprechen meine Sprache nicht
But they don't speak my language
Sag jetzt nichts
Say nothing now
Ich warne dich, sie ahnen nicht
I warn you, they have no idea
Was du meinst, denn sie sprechen deine Sprache nicht
What you mean, because they don't speak your language
Sie haben nicht
They haven't
Die ganzen Jahre nicht
Not all these years
Verstanden, das macht wahnsinnig
Understood, it's driving me crazy
Sag jetzt nichts
Say nothing now
Sag jetzt nichts
Say nothing now
Ich warne dich, sie ahnen nicht
I warn you, they have no idea
Was du meinst, denn sie sprechen deine Sprache nicht
What you mean, because they don't speak your language
Sie haben nicht
They haven't
Die ganzen Jahre nicht
Not all these years
Verstanden, das macht wahnsinnig
Understood, it's driving me crazy
Sag jetzt nichts
Say nothing now
Ich blute mein Leben zu dem Klang von den Rhodes
I bleed my life to the sound of the Rhodes
Suche nach Wegen gegen Angst vor dem Tod
Searching for ways against the fear of death
Hoffte so wie ich und er, strampel, komme raus
Hoping like me and him, struggling, come out
Wollten bisschen mehr als nur Frankfurter Applaus
We wanted a little more than just Frankfurt applause
Dachte: Jetzt schwitzen, später weniger blutend
I thought: Sweat now, bleed less later
Schlechter Witz, man, Hater sehen nie das Gute
Bad joke, man, haters never see the good
Das von dem ersten, der hier richtig geflowed hat
That came from the first one who really flowed here
Aber mehr als das, hatt' ich für sie wichtige Botschaft
But more than that, I had an important message for them
Doch weil's schwer ist für Dumme, fragen sie: Wer ist der Junge mit dem Herz auf der Zunge?
But because it's hard for fools, they ask: Who is the boy with the heart on his tongue?
In den Versen für Dumme
In the verses for fools
Komm ich weiß, was du denkst und bin seither verschlossen
Come on, I know what you think and I've been closed off ever since
Ich scheiße auf Fans, ich brauch' Leidensgenossen
I don't give a damn about fans, I need fellow sufferers
Legte Schönheit in die Sprache, suchte Wege in dein Ohr
I put beauty into the language, looked for ways into your ear
Ja, sie hör'n, was ich sage, doch versteh'n sie kein Wort
Yes, they hear what I say, but they don't understand a word
Und jetzt checkst du wie du endest
And now you understand how you end up
Krass, ich war ja schon komplettes Unverständnis
Crazy, I was already complete incomprehension
Das ist Babylon
This is Babylon
Sag jetzt nichts
Say nothing now
Ich warne dich, sie ahnen nicht
I warn you, they have no idea
Was du meinst, denn sie sprechen deine Sprache nicht
What you mean, because they don't speak your language
Sie haben nicht
They haven't
Die ganzen Jahre nicht
Not all these years
Verstanden, das macht wahnsinnig
Understood, it's driving me crazy
Sag jetzt nichts
Say nothing now
Sag jetzt nichts
Say nothing now
Ich warne dich, sie ahnen nicht
I warn you, they have no idea
Was du meinst, denn sie sprechen deine Sprache nicht
What you mean, because they don't speak your language
Sie haben nicht
They haven't
Die ganzen Jahre nicht
Not all these years
Verstanden, das macht wahnsinnig
Understood, it's driving me crazy
Sag jetzt nichts
Say nothing now
Sag jetzt nichts
Say nothing now
Ich warne dich, sie ahnen nicht
I warn you, they have no idea
Was du meinst, denn sie sprechen deine Sprache nicht
What you mean, because they don't speak your language
Sie haben nicht
They haven't
Die ganzen Jahre nicht
Not all these years
Verstanden, das macht wahnsinnig
Understood, it's driving me crazy
Sag jetzt nichts
Say nothing now
Sag jetzt nichts
Say nothing now
Ich warne dich, sie ahnen nicht
I warn you, they have no idea
Was du meinst, denn sie sprechen deine Sprache nicht
What you mean, because they don't speak your language
Sie haben nicht
They haven't
Die ganzen Jahre nicht
Not all these years
Verstanden, das macht wahnsinnig
Understood, it's driving me crazy
Sag jetzt nichts
Say nothing now





Writer(s): Andre Witter, Moses Pelham


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.