Vega feat. Moses Pelham - SCHWARZ/WEIß - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vega feat. Moses Pelham - SCHWARZ/WEIß




SCHWARZ/WEIß
BLACK/WHITE
Denn sie sehen alles, Schwarz-Weiß, Schwarz-Weiß
Because they see everything, Black-White, Black-White
Sie teilen uns in Arm-Reich, Arm-Reich
They divide us into Poor-Rich, Poor-Rich
Dieses Leben ist die Hölle, deshalb glaub' ich ans Nirvana
This life is hell, that's why I believe in Nirvana
In einer Stadt, wo Männer fallen wie Niagaras
In a city where men fall like Niagaras
Die Hälfte meiner Leute, aufgewachsen ohne Vater
Half of my people, grew up without a father
Und ihr fragt, ob wir die gleichen sind wie damals
And you ask if we are the same as we were back then
Dieses Land zerstört sich selbst am besten
This country destroys itself best
Dieses Land muss immer Grenzen testen
This country always has to test boundaries
Deshalb reden hier rechte Menschen von Menschenrechten
That's why right-wing people talk about human rights here
Bin aufgewachsen bei Russen, Polen und Pakis
I grew up with Russians, Poles and Pakis
Afghaner, Türken, Kurden und Amis
Afghans, Turks, Kurds and Yanks
Und ihr fragt mich, mein' ich ernst, was ich sage
And you ask me if I mean what I say
Wenn ich sag'
When I say
Für mein Abendessen hört nie wieder ein Herz auf zu schlagen
For my dinner, no heart will ever stop beating again
Heut' ist egal, ob ich enttäuscht bin von der Szene
Today it doesn't matter if I'm disappointed in the scene
Denn wir haben teurere Probleme
Because we have more expensive problems
Denn sie sehen alles, Schwarz-Weiß, Schwarz-Weiß
Because they see everything, Black-White, Black-White
Es gibt niemand, der sie so bedroht wie wir
There is no one who threatens them like we do
Sie teilen uns in Arm-Reich, Arm-Reich
They divide us into Poor-Rich, Poor-Rich
In einer Stadt, in der die Banken kontrollieren
In a city where the banks control
Deshalb sehen sie alles, Schwarz-Weiß, Schwarz-Weiß
That's why they see everything, Black-White, Black-White
Es gibt niemand, der sie so bedroht wie wir
There is no one who threatens them like we do
Sie teilen uns in Arm-Reich, Arm-Reich
They divide us into Poor-Rich, Poor-Rich
In einer Stadt, in der die Banken kontrollieren
In a city where the banks control
Sie denken, ich sei halb Schwarz, halb Weiß
They think I'm half Black, half White
Spacken, komm mal ganz kurz klar
Idiots, get it straight
Die Wahrheit ist, ihr scheiß Lappen, ich bin Frankfurter
The truth is, you damn rags, I'm a Frankfurter
Das heißt, betrüg' mich um ein Pfennig und
That means, cheat me out of a penny and
Lügner, ich komme mit der Remington
Liar, I'll come with the Remington
Ich hab' geschrieben, Homes, Blut ist meine Tinte
I wrote, Homes, blood is my ink
Ist alles Liebe, doch ich bin gut mit einer Flinte
It's all love, but I'm good with a shotgun
Auf den Punkt, was die sehen, ist mir egal
On point, what they see, I don't care
Ich brauch' es bunt, Homes, wie so Leni Riefenstahl
I need it colorful, Homes, like Leni Riefenstahl
Wie in 'nem Videoclip, wir sind mehr entgegensetzen
Like in a video clip, we are more opposed
Als in deinem Kinoshit, ich bin hier zum Leben retten
Than in your movie, I'm here to save lives
Und wenn du suchst, auch der, der Arsch aufreißt
And if you're looking for the one who tears asses open
Hol' dir mein Buch, da steht es Schwarz auf Weiß
Get my book, it's written in Black and White
Denn sie sehen alles, Schwarz-Weiß, Schwarz-Weiß
Because they see everything, Black-White, Black-White
Es gibt niemand, der sie so bedroht wie wir
There is no one who threatens them like we do
Sie teilen uns in Arm-Reich, Arm-Reich
They divide us into Poor-Rich, Poor-Rich
In einer Stadt, in der die Banken kontrollieren
In a city where the banks control
Deshalb sehen sie alles, Schwarz-Weiß, Schwarz-Weiß
That's why they see everything, Black-White, Black-White
Es gibt niemand, der sie so bedroht wie wir
There is no one who threatens them like we do
Sie teilen uns in Arm-Reich, Arm-Reich
They divide us into Poor-Rich, Poor-Rich
In einer Stadt, in der die Banken kontrollieren
In a city where the banks control





Writer(s): Efe, Stillabeatz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.