Vega feat. Timeless - Kannst du es seh'n - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vega feat. Timeless - Kannst du es seh'n




Kannst du es seh'n
Видишь ли ты?
Sieh, ich wollte diesen Jungs zuhause ein Vorbild sein
Смотри, я хотел быть примером для этих ребят дома,
In Zeiten in denen sie Tulpen bauen aus Northern Lights
В те времена, когда они выращивали тюльпаны из Northern Lights.
Wo es nach Rauch riecht in Seitenstraßen, keine Frage
Где пахнет дымом в переулках, без вопросов.
Sag mir kannst du es seh′n?
Скажи мне, видишь ли ты?
Und ich lauf raus aus der Tür, raus auf die Straße
И я выбегаю за дверь, на улицу,
Denselben Weg seit meine Beine mich tragen
Тем же путем, с тех пор как мои ноги носят меня.
Und ja, ich wollte gar nicht rappen, was ich wollte war dein Lächeln
И да, я не хотел читать рэп, я хотел твоей улыбки,
Da wo rot-braune Blätter weiße Sonnenstrahlen brechen
Там, где красно-коричневые листья преломляют белые солнечные лучи.
Und ich konnte hier nicht weg, wo der Lindenbaum den Himmel toucht
И я не мог уйти отсюда, где липа касается неба,
King der Stadt, ohne dich hätte es keinen Sinn gemacht
Король города, без тебя это не имело бы смысла.
Nenn mich Frustra, denn ich wusste wie man teilt
Назови меня Фрустра, ведь я знал, как делиться,
Weil ich musste und das bevor ich wusste wie man schreibt
Потому что я должен был, еще до того, как научился писать.
Und ich wusste nie, wie leicht es wird, bewirkt es nicht Wunder?
И я никогда не знал, как это будет легко, разве это не чудо?
Ich bin angekommen, endlich, nach einem Vierteljahrhundert
Я прибыл, наконец, спустя четверть века.
Aus einer Zeit in der Pac grade, grade tot war
Из времени, когда Пак только что, только что умер,
Stand ich nachts an den Wholecars, ich hab' kein′ Respekt mehr dafür
Я стоял ночами у целых вагонов, я больше не испытываю к этому уважения.
Ein ganzes Land kauft sich schneeweiße Autos
Вся страна покупает белоснежные машины,
Um den Dreck nicht zu spühr'n
Чтобы не чувствовать грязь.
Ein sinnloses Volk, keine Kinder voll Stolz
Бессмысленный народ, без детей, полных гордости,
Bleiben Sklaven, die Ketten sind nur Silber und Gold
Остаются рабами, цепи лишь из серебра и золота.
Ich kann es seh'n
Я вижу это.
Kannst du es seh′n?
Видишь ли ты?
Sag mir, kannst du es seh′n?
Скажи мне, видишь ли ты?
Wie die ganze Welt Kopf steht heut'
Как весь мир сегодня стоит на голове.
Sag mir, kannst du es seh′n?
Скажи мне, видишь ли ты?
Nur ein Augenblick Rauch um nichts
Лишь мгновение дыма ни о чем.
Sag mir, kannst du es seh'n?
Скажи мне, видишь ли ты?
Kannst du es seh′n?
Видишь ли ты?
Sag mir, kannst du es seh'n?
Скажи мне, видишь ли ты?
Und sie weckt mich immer noch jeden Morgen
И она все еще будит меня каждое утро,
Hör′ ihre Stimme, doch ich schlaf' nicht mehr
Слышу ее голос, но я больше не сплю.
Öffne die Augen, draußen ist der Himmel noch in schwarz gefärbt
Открываю глаза, небо снаружи все еще окрашено в черный,
Ich denk, sie ist schon wach
Думаю, она уже проснулась.
Ihre Seite kalt und verlassen im Bett
Ее сторона холодная и пустая в постели,
Mir wird erst wieder klar, sie ist längst weg
Мне снова становится ясно, что ее давно уже нет.
Sobald dampfendes Wasser mich weckt
Как только пар от кипятка будит меня,
Alles leblos, alles leer hier, ist nichts magisch, kein Zauber
Все безжизненно, все пусто здесь, нет никакой магии, никакого волшебства.
Musst, als sie es geschafft hat
Должно быть, когда она это сделала,
Merken, dass es hier gar nicht mein Traum war
Я понял, что это был вовсе не мой сон.
Ich bin ein Niemand am Fließband, doch ein Star, wenn ich da draußen bin
Я никто на конвейере, но звезда, когда я там, снаружи.
Find's wahnsinnig, dass tausende meine Parts singen, wenn sie traurig sind
Считаю безумием, что тысячи поют мои куплеты, когда им грустно.
Fühl′ mich betäubt, alles taub und es bereut hab′ ich's auch
Чувствую себя онемевшим, все онемело, и я тоже сожалею об этом,
Doch jetzt erst recht, denn ich hab meine Flügel in Feuer getaucht
Но теперь тем более, ведь я окунул свои крылья в огонь.
Ich flieg zum letzten Mal, dabei kann es so vernichtend enden
Я лечу в последний раз, и это может закончиться так разрушительно.
Irgendwann halt ich entweder alles oder nichts in Händen
Когда-нибудь я буду держать в руках либо все, либо ничего.
Bin innerlich verbrannt, in mir sind hundert böse Waldgeister
Я сгорел изнутри, во мне сотня злых лесных духов,
Funken tanzen im Wind wie wunderschöne Ballkleider
Искры танцуют на ветру, как прекрасные бальные платья.
Denn wenn du lebst, heißt das nicht, dass du lebst
Ведь если ты живешь, это не значит, что ты живешь,
Und wenn du schläfst und schläfst, ist es für dich fast zu spät
И если ты спишь и спишь, для тебя почти слишком поздно.
Ich kann es sehen
Я вижу это.
Kannst du es seh′n?
Видишь ли ты?
Sag mir, kannst du es seh'n?
Скажи мне, видишь ли ты?
Wie die ganze Welt Kopf steht heut′
Как весь мир сегодня стоит на голове.
Sag mir, kannst du es seh'n?
Скажи мне, видишь ли ты?
Nur ein Augenblick Rauch um nichts
Лишь мгновение дыма ни о чем.
Sag mir, kannst du es seh′n?
Скажи мне, видишь ли ты?
Kannst du es seh'n?
Видишь ли ты?
Sag mir, kannst du es seh'n?
Скажи мне, видишь ли ты?





Writer(s): Andre Witter, Frank Sieben, Guiseppe Di Agosta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.