Vega - Lift Your Head Up (feat. Bosca) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vega - Lift Your Head Up (feat. Bosca)




Lift Your Head Up (feat. Bosca)
Подними голову (feat. Bosca)
Das' für die Pumper und Backpacks
Это для качков и бэкпакеров,
Für die Rapheads, für das Pokern, Roulette oder Blackjack
Для рэп-фанатов, для покера, рулетки или блэкджека,
Für die Flashbacks, ich mach' Rap, Alter fick deine Hashtags
Для флешбэков, я читаю рэп, детка, к черту ваши хэштеги.
Wir haben draußen gespielt, waren dauernd auf Beef und wir rauchten zu viel
Мы играли на улице, постоянно дрались и слишком много курили,
Hatten Staub an der Jeans, lausch der Musik
Пыль на джинсах, послушай музыку,
Doch du bleibst leider blind, wenn du glaubst, dass du siehst wie viel Technik ich drauf hab
Но ты, к сожалению, слепая, если думаешь, что видишь, насколько я техничен.
Was ich rapp kannst du fühl'n, wenn im Part deine Dreckslippe aufplatzt
То, что я читаю, ты можешь почувствовать, когда от моего куплета твоя поганая губа лопнет.
Packs in der Bauchtasch, mach ein Schritt, du verreckst auf dem Weg in die hessische Hauptstadt
Паки в поясной сумке, сделай шаг и сдохнешь по дороге в столицу Гессена.
Ein paar Weiber belegt, auf die scheiß Polizei ein paar Steine bewegt
Несколько баб переспали, в проклятых полицейских пару камней бросили,
Ein paar Veilchen bekomm'n, aber weiter gelebt
Пару синяков получили, но продолжили жить.
Sind die Eins, von der Zeil bis zum eisernen Steg
Мы первые, от Цайля до Железного моста,
Von der Flughafenstraß' bis zum Frankfurter Wald
От улицы Аэропорта до Франкфуртского леса.
Unser Guthaben langt nur für Junkfood im Hals
Наших денег хватает только на джанк-фуд,
Es ist ruhig, dann ein ganz kurzer Knall
Тишина, затем короткий хлопок,
Eine Blutlache bleibt und dann wurd es kalt
Остаётся лужа крови, и становится холодно.
Lift your head up high, high, high, high, high, high, high, high, high, high, high
Подними голову высоко, высоко, высоко, высоко, высоко, высоко, высоко, высоко, высоко, высоко, высоко.
Lift your head up high
Подними голову высоко,
Sag was willst du den Hunden erzählen, hm?!
Скажи, что ты расскажешь псам, а?
Hier bei uns in der Gegend, das sind unsere Regeln
Здесь, в нашем районе, это наши правила.
Lift your head up high
Подними голову высоко,
Sag was willst du den Hunden erzählen, hm?!
Скажи, что ты расскажешь псам, а?
Das sind unsere Leben, das sind uns're Probleme
Это наши жизни, это наши проблемы.
Lift your head up high
Подними голову высоко,
Sag was willst du den Hunden erzählen, hm?!
Скажи, что ты расскажешь псам, а?
Hier bei uns in der Gegend, das sind unsere Regeln
Здесь, в нашем районе, это наши правила.
Lift your head up high
Подними голову высоко,
Sag was willst du den Hunden erzählen, hm?!
Скажи, что ты расскажешь псам, а?
Das sind unsere Leben, das sind uns're Probleme
Это наши жизни, это наши проблемы.
Mach Musik für die Chabs an den Slots
Делаю музыку для парней у игровых автоматов,
Mach Musik, doch die Chabs machen Rotz
Делаю музыку, но эти парни делают дрянь.
Jeden Abend am Block
Каждый вечер на районе
Jagten das Ott, schlagen nach Cops
Гонялись за травкой, били копов,
Mit der Maske im schwarzen Rs
В масках, в чёрной RS,
Durch die Straßen gefetzt, viel zu hart für den Rest
Неслись по улицам, слишком жёстко для остальных.
Und jetzt frag dich mal selbst, ob du warst was du rappst
А теперь спроси себя, была ли ты тем, о чём читаешь рэп.
Jede Bar hier ist echt, Alter, Frankfurt ist Chef
Каждый куплет здесь настоящий, детка, Франкфурт главный.
Seit 20 Jahren, der Scheiß ist hier ganz normal
Уже 20 лет эта хрень здесь норма.
Halbnackte Weiber mit Anzug Chabs
Полуголые бабы с парнями в костюмах
Aus dem vierzigsten Stock einer Bank ins Tal
Из сорокового этажа банка в долину.
Chab ich sitz' abends zuhaus'
Детка, я сижу дома вечером
Und ich starr ins TV und seh' Nazis bei Jauch
И пялюсь в телевизор, вижу нацистов у Яуха.
Und das Fazit daraus ist: den jagen wir auch
И вывод из этого таков: мы и их побьём.
Denn seit knapp 50 Jahren gibt's für Nazis aufs Maul
Потому что почти 50 лет нацистов бьют по морде
In der Mainstadt, und ich schwör ich geb scheiß wer den Hype hat
В Майнштадте, и клянусь, мне плевать, у кого хайп.
Sind allein, keiner peilt, was ich live mach
Мы одни, никто не понимает, что я делаю вживую.
Doch wir bleiben die Eins bis ich einschlaf, Heimat der Eintracht
Но мы останемся первыми, пока я не засну, родина Айнтрахта.
Lift your head up high, high, high, high, high, high, high, high, high, high, high
Подними голову высоко, высоко, высоко, высоко, высоко, высоко, высоко, высоко, высоко, высоко, высоко.
Lift your head up high
Подними голову высоко,
Sag was willst du den Hunden erzählen, hm?!
Скажи, что ты расскажешь псам, а?
Hier bei uns in der Gegend, das sind unsere Regeln
Здесь, в нашем районе, это наши правила.
Lift your head up high
Подними голову высоко,
Sag was willst du den Hunden erzählen, hm?!
Скажи, что ты расскажешь псам, а?
Das sind unsere Leben, das sind uns're Probleme
Это наши жизни, это наши проблемы.
Lift your head up high
Подними голову высоко,
Sag was willst du den Hunden erzählen, hm?!
Скажи, что ты расскажешь псам, а?
Hier bei uns in der Gegend, das sind unsere Regeln
Здесь, в нашем районе, это наши правила.
Lift your head up high
Подними голову высоко,
Sag was willst du den Hunden erzählen, hm?!
Скажи, что ты расскажешь псам, а?
Das sind unsere Leben, das sind uns're Probleme
Это наши жизни, это наши проблемы.





Writer(s): vega, david alexi, marc lensing


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.