Vega feat. Bosca - Meine Feinde (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vega feat. Bosca - Meine Feinde (Live)




Meine Feinde (Live)
My Enemies (Live)
Blick, in den Abgrund
Look, into the abyss
Lauf raus, hau drauf, noch ein Schritt in den Matsch, und
Run out, hit it, one more step in the mud, and
Geb 'n Fick bis es klatscht, Jungs
Don't give a damn until it smacks, boys
Denn die Krone ist zurück, unser Glück, und sie passt uns
Cause the crown is back, our luck, and it fits us
Weit weg, zwischen Lobeshymnen und Todeswünschen
Far away, between hymns of praise and death wishes
Weit weg, zwischen Modepüppchen und Drogenküchen
Far away, between fashion dolls and drug kitchens
Wir sind immer noch die Eins in der Stadt
We're still number one in the city
Deshalb haben wir einen Song für unsere Feinde gemacht
That's why we made a song for our enemies
Das ist ein Song für meine Feinde, denn sie zielen mit der Gun
This is a song for my enemies, cause they aim with the gun
Wollen meine Scheine aber kriegen einen Schwanz
They want my bills but they're getting a dick
Nur für meine Feinde trag' ich nachts eine Wumme bei mir
Only for my enemies I carry a gun at night
Sie sind der Grund, dass ich fast nie den Hunger verlier
They're the reason I almost never lose my hunger
Dank meiner Feinde hab ich Augen in den Nacken gepflanzt
Thanks to my enemies, I've planted eyes in the back of my head
Keine Patte auf der Bank, aber Platten im Schrank
No dough in the bank, but records in the closet
Immer die gleiche Scheiße, sind wir beide Feinde
Always the same shit, are we both enemies
Ruf ich deine Chaya, komme im weißen 3er und spreiz Beine
I call your girl, come in the white 3 series and spread my legs
Pump hart, und dreh am Rad, wenn ich den Beat kill
Pump hard, and spin the wheel when I kill the beat
Meine Feinde sind der Grund, warum ich Beef will
My enemies are the reason I want beef
Meine Feinde gehen in 'n Kampfsportverein
My enemies go to a martial arts club
Meine Feinde trauen sich samstags nach Frankfurt nicht rein
My enemies don't dare to enter Frankfurt on Saturdays
Meine Feinde tickern Dope und Speed
My enemies are dealing dope and speed
Und Chab, ich halte nicht mal meine Feinde close to me
And babe, I don't even keep my enemies close to me
Meine Feinde geben Fick und gönnen keinem Erfolg
My enemies don't give a fuck and don't grant anyone success
Denn meine Feinde sind die Jungs, die deine Feinde nicht als Feinde woll'n!
Cause my enemies are the guys your enemies don't want as enemies!
Meine Feinde wollen Hektik und Stress
My enemies want trouble and stress
Laufe raus, haue drauf, bis ihr wegknickt und brecht
I run out, hit them, until they buckle and break
Trotzdem wissen sie wer Chief ist am Block
Still they know who's the chief on the block
Laufe raus und ersch... einen Cop
Run out and fuck a cop
Meine Feinde wollen Stress
My enemies want stress
Meine Feinde wollen Stress
My enemies want stress
Meine Feinde wollen Stress
My enemies want stress
Weil wir Chiefs sind am Block
Cause we're chiefs on the block
Laufe raus und ersch... einen Cop
Run out and fuck a cop
Unsere Feinde wollen nicht wissen, ob du besser rhymst
Our enemies don't want to know if you rhyme better
Leute wollen dich ficken, können sie riechen, dass du Schwäche zeigst
People want to fuck you, they can smell that you're showing weakness
Hessen reißt, unsere Feinde haben Westen an
Hesse is tearing it up, our enemies are wearing vests
Und sie wissen, wie sie besser nicht mit uns zu sprechen haben
And they know how they better not talk to us
Kannst du hören, wie es von weitem aus den Gassen hallt?
Can you hear it echoing from afar from the alleys?
Und kurz darauf die Schreie, wenn es peitschend auf die Backen knallt
And shortly after, the screams when it whips on the cheeks
Sie sind am Flüstern, wenn es leise ist
They're whispering when it's quiet
Doch sehen wirst du sie selten, denn die meisten zeigen kein Gesicht
But you'll rarely see them, because most of them don't show their faces
Sie kommen nicht alleine wie ein Mann
They don't come alone like a man
Und nehm' die Beine in die Hand wenn wir sie reißen wie ein Lamm
And take their legs in their hands when we tear them like a lamb
Doch mein, doch mein größter Feind hat Stärke vom Fass
But my, but my biggest enemy has strength from the barrel
Sind mit Frankfurtern von der halben Erde gehasst
We're hated by Frankfurters from half the world
Yeah, unsere Feinde woll'n den Perso an der Ampel sehen
Yeah, our enemies want to see the ID at the traffic light
Dann renn, so schnell du kannst, sonst hast du Schellen an im Handumdrehen
Then run, as fast as you can, otherwise you'll have handcuffs on in no time
Treff' ein' Feind bin ich alleine wie ein Waisenkind
If I meet an enemy, I'm alone like an orphan
Mach besser keinen Scheiß wenn diese beiden deine Feinde sind
Better not do any shit if these two are your enemies
Meine Feinde wollen Hektik und Stress
My enemies want trouble and stress
Laufe raus, haue drauf, bis ihr wegknickt und brecht
I run out, hit them, until they buckle and break
Trotzdem wissen sie wer Chief ist am Block
Still they know who's the chief on the block
Laufe raus und ersch... einen Cop
Run out and fuck a cop
Meine Feinde wollen Stress
My enemies want stress
Meine Feinde wollen Stress
My enemies want stress
Meine Feinde wollen Stress
My enemies want stress
Weil wir Chiefs sind am Block
Cause we're chiefs on the block
Laufe raus und ersch... einen Cop
Run out and fuck a cop





Writer(s): David Alexi, Andre Witter, Daniel Milojkovic, Iraklis Kokkinos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.