Vega feat. DJ Release - Mundtot - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vega feat. DJ Release - Mundtot




Mundtot
Speechless
Rapper wissen, wenn mein Album kommt
Rappers know when my album drops,
Dann seid ihr wieder mundtot, ihr Lauchs
You'll all be speechless again, you leeks.
Sag ihnen, ich prügel' wieder grundlos ins Maul
Tell them, I'm back to beating faces for no reason,
Ich bin Chief, wenn ich laufe, seht ihr Killer mit dabei
I'm the Chief, when I walk, you see killers with me.
Ihr wollt Community?
You want community?
Dann fickt euch in den Hintern, wenn ihr meint
Then fuck yourselves if you think that's what this is,
Das hier ist pures Koks gebased
This is pure coke-based,
Für mich ist Freestyle keine Kunst
Freestyle is not an art to me.
Diese Pisser nennen dich Hurensohn auf Stage
These little shits call you a son of a bitch on stage,
Ich bin geisteskrank, 30 Jahre eingebrannt
I'm insane, 30 years ingrained,
Mic und Schwanz, kein zweiter Mann
Mic and pussy, no other woman
Der die Scheiße kann hier in meinem Land
Can do this shit here in my land.
Steh' nachts mit der Gat in deinem Flur
I stand in your hallway at night with the gat,
Ich bin arrogant, Chab, ich schaue durch Rapper hindurch
I'm arrogant, honey, I see right through rappers,
Stell mich selbstverständlich über sie, nein, ich verprügel' G's
Naturally, I put myself above them, no, I beat up G's,
Stemm' Gewichte hoch, schau mich an, ich bin physisch Chief
Lifting weights, look at me, I'm physically the Chief.
Viel zu lange war ich draußen voll Zorn
For too long I was out there full of rage,
Und dann hab' ich mich in ihren Augen verloren, Chab
And then I lost myself in their eyes, honey.
Bleibe die Eins trotz Kings, trotz Bling
I remain number one despite kings, despite bling,
Was soll ich sagen? Gott gibt, Gott nimmt
What can I say? God gives, God takes,
Wir sind wieder zurück!
We are back!
Sus keiner redet, es ist Stille wenn Chiefs erklingen
Shhh, no one talks, there's silence when Chiefs ring out,
Ich bin, ich bin, ich bin Frankfurt
I am, I am, I am Frankfurt,
I'm the One Man Army
I'm the One Woman Army,
Bring' deinen Schädel zum bersten, pust' dich aus wie 'ne Kerze
I'll make your skull burst, blow you out like a candle,
Go fuck ya
Go fuck yourself,
Wenn ich du wäre würde ich fliehen, ich würd' mir zu viel riskieren
If I were you, I'd run, you're risking too much,
Ey glaub mir, du wirst verlieren!
Hey believe me, you will lose!
Du kannst Bosc' fragen, ich bin Ultrakaos, Kaos!
You can ask Bosc, I'm Ultrachaos, Chaos!
Ich mach' den Scheiß für meine Stadt, Hure
I do this shit for my city, whore,
Für die Schlachtrufe, für die Chabos, die deine [?] suchen
For the battle cries, for the guys who are looking for your [?],
Die sich am Wochenende mit Natz boosten
Who boost themselves with speed on the weekend,
Wach' morgens auf und erinnere mich, wann ich Macht wurde
I wake up in the morning and remember when I became power,
Ich erzähl' euch keinen Ghettokäs'
I'm not telling you any ghetto cheese,
Ich bin der einzige Wichser, der grüne Bomber auf dem Echo trägt
I'm the only bitch who wears green bombers on the Echo,
Caipi im Tumpler, eine Chai, die ich anfass'
Caipi in the tumbler, a chai that I touch,
Keine Angst, schrei' besoffen: "Es fickt keiner die Frankstadt!"
No fear, I scream drunk: "Nobody fucks with Frankstadt!"
Nenn mich "B-B-Banjo", es ist leicht, würd' ich auf Englisch brennen
Call me "B-B-Banjo", it's easy, if I were to burn in English,
Wär' ich weltweit die Eins, zusammen mit Pusha T
I'd be number one worldwide, together with Pusha T,
Mit Gun in den Club, Schwanz in die Fut', Junge
With a gun in the club, dick in the pussy, boy,
Du hast niemals irgendwo einen Gramm hingepusht
You've never pushed a gram anywhere,
Und du willst wissen, ob ich Päckchen tick'?
And you want to know if I tick packages?
Und ich will eine Chai mit bösem Arsch
And I want a chai with a bad ass,
Die mir die Sig reicht, wenn es Action gibt
Who hands me the Sig when there's action,
Fick, was ihr Affen macht, ich lenk mit links den A5
Fuck what you monkeys do, I steer the A5 with my left hand,
Wickel rechts einen Dübel, der sich gewaschen hat
Roll a blunt with my right that's clean,
Sus keiner redet, es ist Stille wenn Chiefs erklingen
Shhh, no one talks, there's silence when Chiefs ring out,
Ich bin, ich bin, ich bin Frankfurt
I am, I am, I am Frankfurt,
I'm the One Man Army
I'm the One Woman Army,
Bring' deinen Schädel zum bersten, pust' dich aus wie 'ne Kerze
I'll make your skull burst, blow you out like a candle,
Go fuck ya
Go fuck yourself,
Wenn ich du wäre würde ich fliehen, ich würd' mir zu viel riskieren
If I were you, I'd run, you're risking too much,
Ey glaub mir, du wirst verlieren!
Hey believe me, you will lose!
Du kannst Bosc' fragen, ich bin Ultrakaos, Kaos!
You can ask Bosc, I'm Ultrachaos, Chaos!





Writer(s): Andre Witter, Achim Welsch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.