Paroles et traduction Vega feat. Nea - Meinst du nicht auch
Meinst du nicht auch
Don't You Think So Too?
Meinst
du
nicht
auch,
wir
könnten
alle
bisschen
Liebe
vertragen?
Don't
you
think
we
could
all
use
a
little
more
love?
Bisschen
Hoffnung
an
schwierigen
Tagen
A
little
hope
on
difficult
days
Sag
mir,
meinst
du
nicht
auch,
dass
sechzig
Stunden
ackern
die
Woche
Tell
me,
don't
you
think
that
working
sixty
hours
a
week
Nicht
der
Weg
ist,
zum
Platz
an
der
Sonne?
Isn't
the
way
to
reach
the
top?
Sag
mir
meinst
du
nicht
auch,
dass
die
schon
gucken,
dass
ihre
Taschen
voller
werden?
Tell
me,
don't
you
think
they're
just
looking
to
fill
their
pockets?
Erstmal
gibst
du
alles
ab,
und
dann
sollst
du
sterben
First
you
give
everything,
and
then
you're
supposed
to
die
Meinst
du,
sie
zeigen
die
Wahrheit
im
Fernseh'n?
Do
you
think
they
show
the
truth
on
TV?
Meinst
du
echt,
man
kann
das
alles
noch
ernst
nehmen?
Do
you
really
think
you
can
take
it
all
seriously?
Meinst
du,
dass
Medikamente
helfen?
Do
you
think
medication
helps?
Meinst
du,
Priester
ohne
Sex
sind
bessere
Menschen?
Letztlich
alles
das
selbe
Do
you
think
priests
without
sex
are
better
people?
Ultimately,
it's
all
the
same
Dass
die
Wurzel
von
allem
Übel
das
Geld
ist
That
the
root
of
all
evil
is
money
Überleg,
und
schon
wackelt
nach
paar
Minuten
dein
Weltbild
Think
about
it,
and
your
worldview
will
crumble
in
minutes
Sag
mir,
denkst
du
wirklich,
du
darfst
einfach
Tiere
töten?
Tell
me,
do
you
really
think
you're
allowed
to
just
kill
animals?
Und
vor
allen
Dingen,
denkst
du
auch,
es
ist
von
Nöten
And
above
all,
do
you
also
think
it's
necessary?
Drei
Milliarden
ohne
Wasser,
am
Hungern
Three
billion
people
without
water,
starving
Und
die
Arschlöcher
beanspruchen
Brunnen
And
the
assholes
claim
the
wells
Sag
mal
meinst
du
nicht
auch,
meinst
du
nicht
auch
Tell
me,
don't
you
think,
don't
you
think
Wir
bräuchten
ein
Raumschiff,
dass
uns
alle
hier
weg
bringt?
We
need
a
spaceship
to
take
us
all
away
from
here?
Meinst
du
nicht
auch,
meinst
du
nicht
auch
Don't
you
think,
don't
you
think
Wär'
besser
wir
fahren
auf
einen
anderen
Planet'?
It
would
be
better
if
we
went
to
another
planet?
Wo
keiner
mehr
nervt,
wo
niemand
uns
einsperrt
Where
nobody
bothers
us,
where
nobody
locks
us
up
Ich
glaube
für
jeden
hier
ist
es
Zeit,
dass
wir
heimkehren
I
think
it's
time
for
everyone
here
to
go
home
Meinst
du
nicht
auch,
meinst
du
nicht
auch
Don't
you
think,
don't
you
think
Wär
besser
wir
fahren
auf
einen
anderen
Planet'?
It
would
be
better
if
we
went
to
another
planet?
Sag
mir
meinst
du
nicht
auch
Tell
me,
don't
you
think
Wir
sollten
alle
bisschen
mehr
Gemüse
essen
We
should
all
eat
a
little
more
vegetables
Ein
Gläschen
Wein
trinken,
ab
und
zu
'ne
Tüte
smashen
Drink
a
glass
of
wine,
smoke
a
joint
now
and
then
Denn
im
Radio
spielen
sie
schlechte
Musik
Because
they
play
bad
music
on
the
radio
Deshalb
hört
meine,
denn
die
Scheiße
habt
ihr
echt
nicht
verdient
So
listen
to
mine,
because
you
really
don't
deserve
that
shit
Meinst
du
nicht
auch,
sie
haben
Probleme
mit
Systemkritik
Don't
you
think
they
have
problems
with
criticism
of
the
system?
Dass
wir
gefilmt
werden,
wohin
wir
gehen
seh'n
sie
dich
That
we're
being
filmed,
they
see
you
wherever
you
go
Dass
das
in
fast
allen
Länder
der
Welt
die
Regel
ist
That
this
is
the
rule
in
almost
every
country
in
the
world
Und
wenn
dann
wirklich
irgendwas
passiert
ist,
dann
verstehen
sie
es
nicht
And
when
something
really
happens,
they
don't
understand
it
Meinst
du
nicht,
wir
sollten
helfen,
wo
es
nötig
ist
Don't
you
think
we
should
help
where
it's
needed?
Als
ob
sie
ihre
Heimat
verlassen,
weil
es
so
schön
hier
ist
As
if
they
leave
their
homes
because
it's
so
beautiful
here
Und
generell,
als
wär'
es
etwas
ungewöhnliches
And
in
general,
as
if
it
were
something
unusual
Zu
Haus
ist
nicht
zu
Haus,
wenn
du
Angst
hast,
dass
du
getötet
wirst
Home
is
not
home
when
you're
afraid
of
being
killed
Sie
roden
Wälder,
machen
Tiere
zu
ihrem
Untertan
They
clear
forests,
make
animals
their
subjects
Deshalb
bin
ich
seit
der
Sechsten
nie
mehr
in
den
Zoo
gefahren
That's
why
I
haven't
been
to
the
zoo
since
I
was
six
Zwei
Milliarden
auf
der
Straße
im
Krieg
Two
billion
people
on
the
streets
at
war
Wie
man
das
ändern
könnte
fragen
sie
nie
They
never
ask
how
to
change
that
Sag
mal
meinst
du
nicht
auch,
meinst
du
nicht
auch
Tell
me,
don't
you
think,
don't
you
think
Wir
bräuchten
ein
Raumschiff,
dass
uns
alle
hier
weg
bringt?
We
need
a
spaceship
to
take
us
all
away
from
here?
Meinst
du
nicht
auch,
meinst
du
nicht
auch
Don't
you
think,
don't
you
think
Wär
besser
wir
fahren
auf
einen
anderen
Planet'?
It
would
be
better
if
we
went
to
another
planet?
Wo
keiner
mehr
nervt,
wo
niemand
uns
einsperrt
Where
nobody
bothers
us,
where
nobody
locks
us
up
Ich
glaube
für
jeden
hier
ist
es
Zeit,
dass
wir
heimkehren
I
think
it's
time
for
everyone
here
to
go
home
Meinst
du
nicht
auch,
meinst
du
nicht
auch
Don't
you
think,
don't
you
think
Wär
besser
wir
fahren
auf
einen
anderen
Planet'?
It
would
be
better
if
we
went
to
another
planet?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andre Witter, Tim Friesecke, Jonathan Kiunke, Robert Heibrock
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.