Vega feat. Nea - Meinst du nicht auch - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vega feat. Nea - Meinst du nicht auch




Meinst du nicht auch
Ты тоже так думаешь?
Meinst du nicht auch, wir könnten alle bisschen Liebe vertragen?
Не думаешь ли ты тоже, что все мы могли бы получить немного любви?
Bisschen Hoffnung an schwierigen Tagen
Немного надежды в трудные дни
Sag mir, meinst du nicht auch, dass sechzig Stunden ackern die Woche
Скажи мне, не думаешь ли ты тоже, что пахать шестьдесят часов в неделю
Nicht der Weg ist, zum Platz an der Sonne?
Это не путь к месту под солнцем?
Sag mir meinst du nicht auch, dass die schon gucken, dass ihre Taschen voller werden?
Скажи мне, не думаешь ли ты тоже, что они только и смотрят, как бы набить свои карманы?
Erstmal gibst du alles ab, und dann sollst du sterben
Сначала ты отдаешь все, а потом должен умереть
Meinst du, sie zeigen die Wahrheit im Fernseh'n?
Думаешь, они показывают правду по телевизору?
Meinst du echt, man kann das alles noch ernst nehmen?
Ты правда думаешь, что все это еще можно воспринимать всерьез?
Meinst du, dass Medikamente helfen?
Думаешь, лекарства помогают?
Meinst du, Priester ohne Sex sind bessere Menschen? Letztlich alles das selbe
Думаешь, священники без секса лучшие люди? В конечном счете, все одно и то же
Dass die Wurzel von allem Übel das Geld ist
Что корень всех зол деньги
Überleg, und schon wackelt nach paar Minuten dein Weltbild
Подумай, и через пару минут твое мировоззрение пошатнется
Sag mir, denkst du wirklich, du darfst einfach Tiere töten?
Скажи мне, ты действительно думаешь, что можно просто убивать животных?
Und vor allen Dingen, denkst du auch, es ist von Nöten
И, самое главное, ты тоже думаешь, что это необходимо?
Drei Milliarden ohne Wasser, am Hungern
Три миллиарда без воды, голодают
Und die Arschlöcher beanspruchen Brunnen
А эти козлы захватывают колодцы
Sag mal meinst du nicht auch, meinst du nicht auch
Скажи, не думаешь ли ты тоже, не думаешь ли ты тоже
Wir bräuchten ein Raumschiff, dass uns alle hier weg bringt?
Что нам нужен космический корабль, чтобы увезти нас всех отсюда?
Meinst du nicht auch, meinst du nicht auch
Не думаешь ли ты тоже, не думаешь ли ты тоже
Wär' besser wir fahren auf einen anderen Planet'?
Что лучше нам улететь на другую планету?
Wo keiner mehr nervt, wo niemand uns einsperrt
Где никто больше не раздражает, где никто нас не запирает
Ich glaube für jeden hier ist es Zeit, dass wir heimkehren
Я думаю, для каждого здесь настало время вернуться домой
Meinst du nicht auch, meinst du nicht auch
Не думаешь ли ты тоже, не думаешь ли ты тоже
Wär besser wir fahren auf einen anderen Planet'?
Что лучше нам улететь на другую планету?
Sag mir meinst du nicht auch
Скажи мне, не думаешь ли ты тоже
Wir sollten alle bisschen mehr Gemüse essen
Что мы все должны есть побольше овощей
Ein Gläschen Wein trinken, ab und zu 'ne Tüte smashen
Выпить бокал вина, иногда покурить травки
Denn im Radio spielen sie schlechte Musik
Потому что по радио играет плохая музыка
Deshalb hört meine, denn die Scheiße habt ihr echt nicht verdient
Поэтому слушай мою, потому что ты действительно не заслуживаешь этого дерьма
Meinst du nicht auch, sie haben Probleme mit Systemkritik
Не думаешь ли ты тоже, что у них проблемы с критикой системы
Dass wir gefilmt werden, wohin wir gehen seh'n sie dich
Что нас снимают, куда бы мы ни пошли, они видят тебя
Dass das in fast allen Länder der Welt die Regel ist
Что это правило почти во всех странах мира
Und wenn dann wirklich irgendwas passiert ist, dann verstehen sie es nicht
И когда что-то действительно случается, они не понимают этого
Meinst du nicht, wir sollten helfen, wo es nötig ist
Не думаешь ли ты, что мы должны помогать там, где это необходимо
Als ob sie ihre Heimat verlassen, weil es so schön hier ist
Как будто они покидают свою родину, потому что здесь так хорошо
Und generell, als wär' es etwas ungewöhnliches
И вообще, как будто это что-то необычное
Zu Haus ist nicht zu Haus, wenn du Angst hast, dass du getötet wirst
Дом это не дом, когда ты боишься, что тебя убьют
Sie roden Wälder, machen Tiere zu ihrem Untertan
Они вырубают леса, делают животных своими подданными
Deshalb bin ich seit der Sechsten nie mehr in den Zoo gefahren
Поэтому я не ходил в зоопарк с шести лет
Zwei Milliarden auf der Straße im Krieg
Два миллиарда на улице, на войне
Wie man das ändern könnte fragen sie nie
Они никогда не спрашивают, как это можно изменить
Sag mal meinst du nicht auch, meinst du nicht auch
Скажи, не думаешь ли ты тоже, не думаешь ли ты тоже
Wir bräuchten ein Raumschiff, dass uns alle hier weg bringt?
Что нам нужен космический корабль, чтобы увезти нас всех отсюда?
Meinst du nicht auch, meinst du nicht auch
Не думаешь ли ты тоже, не думаешь ли ты тоже
Wär besser wir fahren auf einen anderen Planet'?
Что лучше нам улететь на другую планету?
Wo keiner mehr nervt, wo niemand uns einsperrt
Где никто больше не раздражает, где никто нас не запирает
Ich glaube für jeden hier ist es Zeit, dass wir heimkehren
Я думаю, для каждого здесь настало время вернуться домой
Meinst du nicht auch, meinst du nicht auch
Не думаешь ли ты тоже, не думаешь ли ты тоже
Wär besser wir fahren auf einen anderen Planet'?
Что лучше нам улететь на другую планету?





Writer(s): Andre Witter, Tim Friesecke, Jonathan Kiunke, Robert Heibrock


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.