Paroles et traduction Vega feat. Nea - Meinst du nicht auch
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meinst du nicht auch
Ты тоже так думаешь?
Meinst
du
nicht
auch,
wir
könnten
alle
bisschen
Liebe
vertragen?
Не
думаешь
ли
ты
тоже,
что
все
мы
могли
бы
получить
немного
любви?
Bisschen
Hoffnung
an
schwierigen
Tagen
Немного
надежды
в
трудные
дни
Sag
mir,
meinst
du
nicht
auch,
dass
sechzig
Stunden
ackern
die
Woche
Скажи
мне,
не
думаешь
ли
ты
тоже,
что
пахать
шестьдесят
часов
в
неделю
Nicht
der
Weg
ist,
zum
Platz
an
der
Sonne?
Это
не
путь
к
месту
под
солнцем?
Sag
mir
meinst
du
nicht
auch,
dass
die
schon
gucken,
dass
ihre
Taschen
voller
werden?
Скажи
мне,
не
думаешь
ли
ты
тоже,
что
они
только
и
смотрят,
как
бы
набить
свои
карманы?
Erstmal
gibst
du
alles
ab,
und
dann
sollst
du
sterben
Сначала
ты
отдаешь
все,
а
потом
должен
умереть
Meinst
du,
sie
zeigen
die
Wahrheit
im
Fernseh'n?
Думаешь,
они
показывают
правду
по
телевизору?
Meinst
du
echt,
man
kann
das
alles
noch
ernst
nehmen?
Ты
правда
думаешь,
что
все
это
еще
можно
воспринимать
всерьез?
Meinst
du,
dass
Medikamente
helfen?
Думаешь,
лекарства
помогают?
Meinst
du,
Priester
ohne
Sex
sind
bessere
Menschen?
Letztlich
alles
das
selbe
Думаешь,
священники
без
секса
— лучшие
люди?
В
конечном
счете,
все
одно
и
то
же
Dass
die
Wurzel
von
allem
Übel
das
Geld
ist
Что
корень
всех
зол
— деньги
Überleg,
und
schon
wackelt
nach
paar
Minuten
dein
Weltbild
Подумай,
и
через
пару
минут
твое
мировоззрение
пошатнется
Sag
mir,
denkst
du
wirklich,
du
darfst
einfach
Tiere
töten?
Скажи
мне,
ты
действительно
думаешь,
что
можно
просто
убивать
животных?
Und
vor
allen
Dingen,
denkst
du
auch,
es
ist
von
Nöten
И,
самое
главное,
ты
тоже
думаешь,
что
это
необходимо?
Drei
Milliarden
ohne
Wasser,
am
Hungern
Три
миллиарда
без
воды,
голодают
Und
die
Arschlöcher
beanspruchen
Brunnen
А
эти
козлы
захватывают
колодцы
Sag
mal
meinst
du
nicht
auch,
meinst
du
nicht
auch
Скажи,
не
думаешь
ли
ты
тоже,
не
думаешь
ли
ты
тоже
Wir
bräuchten
ein
Raumschiff,
dass
uns
alle
hier
weg
bringt?
Что
нам
нужен
космический
корабль,
чтобы
увезти
нас
всех
отсюда?
Meinst
du
nicht
auch,
meinst
du
nicht
auch
Не
думаешь
ли
ты
тоже,
не
думаешь
ли
ты
тоже
Wär'
besser
wir
fahren
auf
einen
anderen
Planet'?
Что
лучше
нам
улететь
на
другую
планету?
Wo
keiner
mehr
nervt,
wo
niemand
uns
einsperrt
Где
никто
больше
не
раздражает,
где
никто
нас
не
запирает
Ich
glaube
für
jeden
hier
ist
es
Zeit,
dass
wir
heimkehren
Я
думаю,
для
каждого
здесь
настало
время
вернуться
домой
Meinst
du
nicht
auch,
meinst
du
nicht
auch
Не
думаешь
ли
ты
тоже,
не
думаешь
ли
ты
тоже
Wär
besser
wir
fahren
auf
einen
anderen
Planet'?
Что
лучше
нам
улететь
на
другую
планету?
Sag
mir
meinst
du
nicht
auch
Скажи
мне,
не
думаешь
ли
ты
тоже
Wir
sollten
alle
bisschen
mehr
Gemüse
essen
Что
мы
все
должны
есть
побольше
овощей
Ein
Gläschen
Wein
trinken,
ab
und
zu
'ne
Tüte
smashen
Выпить
бокал
вина,
иногда
покурить
травки
Denn
im
Radio
spielen
sie
schlechte
Musik
Потому
что
по
радио
играет
плохая
музыка
Deshalb
hört
meine,
denn
die
Scheiße
habt
ihr
echt
nicht
verdient
Поэтому
слушай
мою,
потому
что
ты
действительно
не
заслуживаешь
этого
дерьма
Meinst
du
nicht
auch,
sie
haben
Probleme
mit
Systemkritik
Не
думаешь
ли
ты
тоже,
что
у
них
проблемы
с
критикой
системы
Dass
wir
gefilmt
werden,
wohin
wir
gehen
seh'n
sie
dich
Что
нас
снимают,
куда
бы
мы
ни
пошли,
они
видят
тебя
Dass
das
in
fast
allen
Länder
der
Welt
die
Regel
ist
Что
это
правило
почти
во
всех
странах
мира
Und
wenn
dann
wirklich
irgendwas
passiert
ist,
dann
verstehen
sie
es
nicht
И
когда
что-то
действительно
случается,
они
не
понимают
этого
Meinst
du
nicht,
wir
sollten
helfen,
wo
es
nötig
ist
Не
думаешь
ли
ты,
что
мы
должны
помогать
там,
где
это
необходимо
Als
ob
sie
ihre
Heimat
verlassen,
weil
es
so
schön
hier
ist
Как
будто
они
покидают
свою
родину,
потому
что
здесь
так
хорошо
Und
generell,
als
wär'
es
etwas
ungewöhnliches
И
вообще,
как
будто
это
что-то
необычное
Zu
Haus
ist
nicht
zu
Haus,
wenn
du
Angst
hast,
dass
du
getötet
wirst
Дом
— это
не
дом,
когда
ты
боишься,
что
тебя
убьют
Sie
roden
Wälder,
machen
Tiere
zu
ihrem
Untertan
Они
вырубают
леса,
делают
животных
своими
подданными
Deshalb
bin
ich
seit
der
Sechsten
nie
mehr
in
den
Zoo
gefahren
Поэтому
я
не
ходил
в
зоопарк
с
шести
лет
Zwei
Milliarden
auf
der
Straße
im
Krieg
Два
миллиарда
на
улице,
на
войне
Wie
man
das
ändern
könnte
fragen
sie
nie
Они
никогда
не
спрашивают,
как
это
можно
изменить
Sag
mal
meinst
du
nicht
auch,
meinst
du
nicht
auch
Скажи,
не
думаешь
ли
ты
тоже,
не
думаешь
ли
ты
тоже
Wir
bräuchten
ein
Raumschiff,
dass
uns
alle
hier
weg
bringt?
Что
нам
нужен
космический
корабль,
чтобы
увезти
нас
всех
отсюда?
Meinst
du
nicht
auch,
meinst
du
nicht
auch
Не
думаешь
ли
ты
тоже,
не
думаешь
ли
ты
тоже
Wär
besser
wir
fahren
auf
einen
anderen
Planet'?
Что
лучше
нам
улететь
на
другую
планету?
Wo
keiner
mehr
nervt,
wo
niemand
uns
einsperrt
Где
никто
больше
не
раздражает,
где
никто
нас
не
запирает
Ich
glaube
für
jeden
hier
ist
es
Zeit,
dass
wir
heimkehren
Я
думаю,
для
каждого
здесь
настало
время
вернуться
домой
Meinst
du
nicht
auch,
meinst
du
nicht
auch
Не
думаешь
ли
ты
тоже,
не
думаешь
ли
ты
тоже
Wär
besser
wir
fahren
auf
einen
anderen
Planet'?
Что
лучше
нам
улететь
на
другую
планету?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andre Witter, Tim Friesecke, Jonathan Kiunke, Robert Heibrock
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.