Paroles et traduction Vega feat. Timeless - Hände frei
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sie
sagte
mir,
wer
loslässt
hat
beide
Hände
frei
She
told
me,
whoever
lets
go
has
both
hands
free
Denn
hältst
du
fest,
bleibt
es
immer
nur
der
selbe
Scheiß
Because
if
you
hold
on
tight,
it's
always
the
same
shit
Wer
versteht
schon,
wie
die
Kiste
sich
verhält
Who
understands
how
this
thing
works
anyway
Es
gibt
Dinge,
There
are
things,
über
die
rede
ich
nicht
mal
mit
mir
that
I
don't
even
talk
about
with
myself
Selbst
(mit
mir
selbst,
mit
mir
selbst)
Even
(with
myself,
with
myself)
Red
ich
nicht
mal
mit
mir
selbst
I
don't
even
talk
to
myself
about
them
Ich
veränder
mich
für
vieles,
aber
sicher
nicht
für
Geld
I
change
for
many
things,
but
certainly
not
for
money
In
meiner
Welt
könnte
verbiegen
schnell
das
Ende
sein
In
my
world,
bending
over
could
quickly
be
the
end
Sie
sagte
mir,
wer
loslässt
hat
beide
Hände
frei
She
told
me,
whoever
lets
go
has
both
hands
free
Sie
sagte
mir,
wer
loslässt
hat
beide
Hände
frei
She
told
me,
whoever
lets
go
has
both
hands
free
Und
manchmal
trink
ich
ein
paar
Jäger
und
es
fällt
mir
leicht
And
sometimes
I
drink
a
few
Jägers
and
it's
easy
for
me
Und
manchmal
seh
ich
meine
Eltern
und
es
rennt
die
Zeit
And
sometimes
I
see
my
parents
and
time
runs
Rapper
sehen
das
Spotlight,
wie
es
brennt,
und
gleich
renn
sie
rein
Rappers
see
the
spotlight
burning
and
they
run
right
in
Und
selbstverständlich
wollen
wir
mehr
verdienen
And
of
course
we
want
to
earn
more
Als
wär
ich
nicht
schon
Chef
gewesen,
vor
dem
Universal
Deal
As
if
I
wasn't
already
the
boss
before
the
Universal
deal
Als
ging
ich
nicht
seit
zeh
Jahren
durchs
Feuer
für
die
Jungs
As
if
I
haven't
been
through
fire
for
the
boys
for
ten
years
Ich
geb
alles
was
ich
hab,
des
bedeutet
das
für
uns
I
give
everything
I
have,
that's
what
it
means
for
us
Und
sag
ihnen,
hier
kommt
endlich
einer,
der
die
Antwort
hat
And
tell
them,
finally
someone
is
here
who
has
the
answer
Alle
Wege
führen
nach
Rom,
leider
bin
ich
Frankfurter
All
roads
lead
to
Rome,
unfortunately
I'm
from
Frankfurt
Frag
sie,
ich
wollt
für
euch
Sonne
sein,
bei
Regenwetter
Ask
them,
I
wanted
to
be
sunshine
for
you
in
rainy
weather
Manchmal
lass
ich
einfach
los,
und
dann
geht
es
besser
Sometimes
I
just
let
go,
and
then
it
gets
better
Ich
traf
sie
damals
in
der
Bahn
(uh)
I
met
her
back
then
on
the
train
(uh)
Als
sie
mich
fragte,
was
ich
habe
(uh)
When
she
asked
me
what's
wrong
(uh)
Ich
sagte,
frag
nicht,
es
ist
groß
I
said,
don't
ask,
it's
big
Und
sie
sagte,
Baby
lass
es
einfach
los
And
she
said,
baby
just
let
it
go
Sie
sagte
mir,
wer
loslässt
hat
beide
Hände
frei
She
told
me,
whoever
lets
go
has
both
hands
free
Denn
hältst
du
fest,
bleibt
es
immer
nur
der
selbe
Scheiß
Because
if
you
hold
on
tight,
it's
always
the
same
shit
Wer
versteht
schon,
wie
die
Kiste
sich
verhält
Who
understands
how
this
thing
works
anyway
Es
gibt
Dinge,
There
are
things,
über
die
rede
ich
nicht
mal
mit
mir
that
I
don't
even
talk
about
with
myself
Selbst
(mit
mir
selbst,
mit
mir
selbst)
Even
(with
myself,
with
myself)
Red
ich
nicht
mal
mit
mir
selbst
I
don't
even
talk
to
myself
about
them
Ich
veränder
mich
für
vieles,
aber
sicher
nicht
für
Geld
I
change
for
many
things,
but
certainly
not
for
money
In
meiner
Welt
könnte
verbiegen
schnell
das
Ende
sein
In
my
world,
bending
over
could
quickly
be
the
end
Sie
sagte
mir,
wer
loslässt
hat
beide
Hände
frei
She
told
me,
whoever
lets
go
has
both
hands
free
Bruder,
erst
verliebt
man
sich
in
ein
Gesicht,
das
wie
gemalt
ist
Brother,
first
you
fall
in
love
with
a
face
that's
like
a
painting
Mit
der
Zeit
kommt
man
dahinter,
dass
die
Bitch
ein
Psychopat
ist
With
time
you
realize
the
bitch
is
a
psychopath
Dann
sagt
ihr,
Mann
war
ich
behindert
als
ich
diese
Schlange
küsste
Then
you
say,
man
was
I
retarded
when
I
kissed
that
snake
Heute
hab
ich
beide
Hände
frei
für
zwei
andere
Brüste
Today
I
have
both
hands
free
for
two
other
breasts
Und
während
du
ackerst,
chillt
dein
Chef,
der
Bastard,
nur
And
while
you're
slaving
away,
your
boss,
the
bastard,
just
chills
Mach
'nen
riesen
Haufen
Kot
auf
seine
Laptop
Tastatur
Make
a
huge
pile
of
shit
on
his
laptop
keyboard
Niemand
wurde
je
mit
Frust
auf
Arbeit
reich
in
diesem
Land
Nobody
ever
got
rich
in
this
country
with
frustration
at
work
Such
dir
einfach
einen
neuen
Job,
du
weißt
doch,
was
du
kannst
Just
find
a
new
job,
you
know
what
you
can
do
Dicker,
schleif
den
Diamant,
denn
du
willst
mehr
vom
Leben
Dude,
polish
the
diamond,
because
you
want
more
from
life
Als
kiffen,
saufen,
feiern
und
verkatert
Sonntags
fern
zu
sehen
Than
smoking,
drinking,
partying
and
watching
TV
hungover
on
Sundays
Freunde
wollen
nichts
verändern,
reden,
doch
sind
sehr
bequem
Friends
don't
want
to
change
anything,
they
talk,
but
they're
very
comfortable
Dann
schreib
du
dein
Märchen,
bevor
man
dich
in
die
Erde
gräbt
Then
write
your
fairy
tale
before
they
bury
you
in
the
ground
Ich
hatte
'ne
kranke
Ex,
in
meim
Block
Streit
und
kein
Geld
I
had
a
crazy
ex,
trouble
in
my
block
and
no
money
Heut
lass
ich
los
und
feier
Hochzeit
mit
mir
selbst
Today
I
let
go
and
celebrate
my
wedding
with
myself
Denn
wer
loslässt
fällt,
doch
wer
fällt,
der
lernt
zu
fliegen
Because
whoever
lets
go
falls,
but
whoever
falls,
learns
to
fly
Und
dann
sieht
man
diese
Welt
aus
Superheldenperspektive
And
then
you
see
this
world
from
a
superhero
perspective
Sie
sagte
mir,
wer
loslässt
hat
beide
Hände
frei
She
told
me,
whoever
lets
go
has
both
hands
free
Denn
hältst
du
fest,
bleibt
es
immer
nur
der
selbe
Scheiß
Because
if
you
hold
on
tight,
it's
always
the
same
shit
Wer
versteht
schon,
wie
die
Kiste
sich
verhält
Who
understands
how
this
thing
works
anyway
Es
gibt
Dinge,
There
are
things,
über
die
rede
ich
nicht
mal
mit
mir
that
I
don't
even
talk
about
with
myself
Selbst
(mit
mir
selbst,
mit
mir
selbst)
Even
(with
myself,
with
myself)
Red
ich
nicht
mal
mit
mir
selbst
I
don't
even
talk
to
myself
about
them
Ich
veränder
mich
für
vieles,
aber
sicher
nicht
für
Geld
I
change
for
many
things,
but
certainly
not
for
money
In
meiner
Welt
könnte
verbiegen
schnell
das
Ende
sein
In
my
world,
bending
over
could
quickly
be
the
end
Sie
sagte
mir,
wer
loslässt
hat
beide
Hände
frei
She
told
me,
whoever
lets
go
has
both
hands
free
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): johannes löffler, jonathan kiunke
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.