Paroles et traduction Vega feat. Timeless - Hände frei
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sie
sagte
mir,
wer
loslässt
hat
beide
Hände
frei
Она
сказала
мне,
кто
отпускает,
у
того
обе
руки
свободны
Denn
hältst
du
fest,
bleibt
es
immer
nur
der
selbe
Scheiß
Ведь
если
держишься,
всё
остаётся
тем
же
дерьмом
Wer
versteht
schon,
wie
die
Kiste
sich
verhält
Кто
вообще
понимает,
как
эта
штука
работает
Es
gibt
Dinge,
Есть
вещи,
über
die
rede
ich
nicht
mal
mit
mir
о
которых
я
не
говорю
даже
сам
с
собой
Selbst
(mit
mir
selbst,
mit
mir
selbst)
Даже
(с
самим
собой,
с
самим
собой)
Red
ich
nicht
mal
mit
mir
selbst
Не
говорю
даже
сам
с
собой
Ich
veränder
mich
für
vieles,
aber
sicher
nicht
für
Geld
Я
меняюсь
ради
многого,
но
точно
не
ради
денег
In
meiner
Welt
könnte
verbiegen
schnell
das
Ende
sein
В
моём
мире
прогнуться
может
быстро
стать
концом
Sie
sagte
mir,
wer
loslässt
hat
beide
Hände
frei
Она
сказала
мне,
кто
отпускает,
у
того
обе
руки
свободны
Sie
sagte
mir,
wer
loslässt
hat
beide
Hände
frei
Она
сказала
мне,
кто
отпускает,
у
того
обе
руки
свободны
Und
manchmal
trink
ich
ein
paar
Jäger
und
es
fällt
mir
leicht
И
иногда
я
выпиваю
пару
шотов
Егермейстера,
и
мне
становится
легче
Und
manchmal
seh
ich
meine
Eltern
und
es
rennt
die
Zeit
И
иногда
я
вижу
своих
родителей,
и
время
бежит
Rapper
sehen
das
Spotlight,
wie
es
brennt,
und
gleich
renn
sie
rein
Рэперы
видят
свет
софитов,
как
он
горит,
и
сразу
бегут
туда
Und
selbstverständlich
wollen
wir
mehr
verdienen
И,
конечно
же,
мы
хотим
зарабатывать
больше
Als
wär
ich
nicht
schon
Chef
gewesen,
vor
dem
Universal
Deal
Как
будто
я
не
был
боссом
до
контракта
с
Universal
Als
ging
ich
nicht
seit
zeh
Jahren
durchs
Feuer
für
die
Jungs
Как
будто
я
не
проходил
сквозь
огонь
десять
лет
ради
ребят
Ich
geb
alles
was
ich
hab,
des
bedeutet
das
für
uns
Я
отдаю
всё,
что
у
меня
есть,
это
значит
для
нас
Und
sag
ihnen,
hier
kommt
endlich
einer,
der
die
Antwort
hat
И
говорю
им,
вот
наконец-то
тот,
у
кого
есть
ответ
Alle
Wege
führen
nach
Rom,
leider
bin
ich
Frankfurter
Все
дороги
ведут
в
Рим,
к
сожалению,
я
франкфуртец
Frag
sie,
ich
wollt
für
euch
Sonne
sein,
bei
Regenwetter
Спроси
их,
я
хотел
быть
для
вас
солнцем
в
дождливую
погоду
Manchmal
lass
ich
einfach
los,
und
dann
geht
es
besser
Иногда
я
просто
отпускаю,
и
тогда
становится
лучше
Ich
traf
sie
damals
in
der
Bahn
(uh)
Я
встретил
её
тогда
в
поезде
(ух)
Als
sie
mich
fragte,
was
ich
habe
(uh)
Когда
она
спросила
меня,
что
со
мной
(ух)
Ich
sagte,
frag
nicht,
es
ist
groß
Я
сказал,
не
спрашивай,
это
серьёзно
Und
sie
sagte,
Baby
lass
es
einfach
los
И
она
сказала,
малыш,
просто
отпусти
Sie
sagte
mir,
wer
loslässt
hat
beide
Hände
frei
Она
сказала
мне,
кто
отпускает,
у
того
обе
руки
свободны
Denn
hältst
du
fest,
bleibt
es
immer
nur
der
selbe
Scheiß
Ведь
если
держишься,
всё
остаётся
тем
же
дерьмом
Wer
versteht
schon,
wie
die
Kiste
sich
verhält
Кто
вообще
понимает,
как
эта
штука
работает
Es
gibt
Dinge,
Есть
вещи,
über
die
rede
ich
nicht
mal
mit
mir
о
которых
я
не
говорю
даже
сам
с
собой
Selbst
(mit
mir
selbst,
mit
mir
selbst)
Даже
(с
самим
собой,
с
самим
собой)
Red
ich
nicht
mal
mit
mir
selbst
Не
говорю
даже
сам
с
собой
Ich
veränder
mich
für
vieles,
aber
sicher
nicht
für
Geld
Я
меняюсь
ради
многого,
но
точно
не
ради
денег
In
meiner
Welt
könnte
verbiegen
schnell
das
Ende
sein
В
моём
мире
прогнуться
может
быстро
стать
концом
Sie
sagte
mir,
wer
loslässt
hat
beide
Hände
frei
Она
сказала
мне,
кто
отпускает,
у
того
обе
руки
свободны
Bruder,
erst
verliebt
man
sich
in
ein
Gesicht,
das
wie
gemalt
ist
Братан,
сначала
влюбляешься
в
лицо,
как
с
картины
Mit
der
Zeit
kommt
man
dahinter,
dass
die
Bitch
ein
Psychopat
ist
Со
временем
понимаешь,
что
эта
сука
психопатка
Dann
sagt
ihr,
Mann
war
ich
behindert
als
ich
diese
Schlange
küsste
Потом
говоришь,
блин,
каким
же
я
был
дебилом,
когда
целовал
эту
змею
Heute
hab
ich
beide
Hände
frei
für
zwei
andere
Brüste
Сегодня
у
меня
обе
руки
свободны
для
двух
других
грудей
Und
während
du
ackerst,
chillt
dein
Chef,
der
Bastard,
nur
И
пока
ты
пашешь,
твой
босс,
этот
ублюдок,
только
отдыхает
Mach
'nen
riesen
Haufen
Kot
auf
seine
Laptop
Tastatur
Насри
ему
огромную
кучу
на
клавиатуру
ноутбука
Niemand
wurde
je
mit
Frust
auf
Arbeit
reich
in
diesem
Land
Никто
ещё
не
разбогател
в
этой
стране
от
злости
на
работе
Such
dir
einfach
einen
neuen
Job,
du
weißt
doch,
was
du
kannst
Просто
найди
себе
новую
работу,
ты
же
знаешь,
что
умеешь
Dicker,
schleif
den
Diamant,
denn
du
willst
mehr
vom
Leben
Чувак,
ограняй
свой
алмаз,
ведь
ты
хочешь
от
жизни
большего
Als
kiffen,
saufen,
feiern
und
verkatert
Sonntags
fern
zu
sehen
Чем
курить,
бухать,
тусить
и
с
похмелья
смотреть
телек
в
воскресенье
Freunde
wollen
nichts
verändern,
reden,
doch
sind
sehr
bequem
Друзья
не
хотят
ничего
менять,
болтают,
но
очень
ленивы
Dann
schreib
du
dein
Märchen,
bevor
man
dich
in
die
Erde
gräbt
Тогда
напиши
свою
сказку,
прежде
чем
тебя
закопают
в
землю
Ich
hatte
'ne
kranke
Ex,
in
meim
Block
Streit
und
kein
Geld
У
меня
была
чокнутая
бывшая,
разборки
в
моём
районе
и
ни
копейки
Heut
lass
ich
los
und
feier
Hochzeit
mit
mir
selbst
Сегодня
я
отпускаю
и
праздную
свадьбу
с
самим
собой
Denn
wer
loslässt
fällt,
doch
wer
fällt,
der
lernt
zu
fliegen
Ведь
кто
отпускает,
падает,
но
кто
падает,
тот
учится
летать
Und
dann
sieht
man
diese
Welt
aus
Superheldenperspektive
И
тогда
видишь
этот
мир
с
перспективы
супергероя
Sie
sagte
mir,
wer
loslässt
hat
beide
Hände
frei
Она
сказала
мне,
кто
отпускает,
у
того
обе
руки
свободны
Denn
hältst
du
fest,
bleibt
es
immer
nur
der
selbe
Scheiß
Ведь
если
держишься,
всё
остаётся
тем
же
дерьмом
Wer
versteht
schon,
wie
die
Kiste
sich
verhält
Кто
вообще
понимает,
как
эта
штука
работает
Es
gibt
Dinge,
Есть
вещи,
über
die
rede
ich
nicht
mal
mit
mir
о
которых
я
не
говорю
даже
сам
с
собой
Selbst
(mit
mir
selbst,
mit
mir
selbst)
Даже
(с
самим
собой,
с
самим
собой)
Red
ich
nicht
mal
mit
mir
selbst
Не
говорю
даже
сам
с
собой
Ich
veränder
mich
für
vieles,
aber
sicher
nicht
für
Geld
Я
меняюсь
ради
многого,
но
точно
не
ради
денег
In
meiner
Welt
könnte
verbiegen
schnell
das
Ende
sein
В
моём
мире
прогнуться
может
быстро
стать
концом
Sie
sagte
mir,
wer
loslässt
hat
beide
Hände
frei
Она
сказала
мне,
кто
отпускает,
у
того
обе
руки
свободны
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): johannes löffler, jonathan kiunke
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.