Paroles et traduction Vega feat. Timeless - Kannst du es seh'n (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kannst du es seh'n (Live)
Видишь ли ты это? (Live)
Sieh,
ich
wollte
diesen
Jungs
zuhause
ein
Vorbild
sein
Смотри,
я
хотел
быть
примером
для
этих
парней
дома,
In
Zeiten
in
denen
sie
Tulpen
bauen
aus
Northern
Lights
В
те
времена,
когда
они
выращивали
тюльпаны
из
Northern
Lights.
Wo
es
nach
Rauch
riecht
in
Seitenstraßen,
keine
Frage
Где
пахнет
дымом
в
переулках,
без
вопросов.
Sag
mir
kannst
du
es
seh'n?
Скажи
мне,
видишь
ли
ты
это?
Und
ich
lauf
raus
aus
der
Tür,
raus
auf
die
Straße
И
я
выбегаю
за
дверь,
на
улицу,
Denselben
Weg
seit
meine
Beine
mich
tragen
Тем
же
путем,
с
тех
пор
как
мои
ноги
несут
меня.
Und
ja,
ich
wollte
gar
nicht
rappen,
was
ich
wollte
war
dein
Lächeln
И
да,
я
вовсе
не
хотел
читать
рэп,
я
хотел
твоей
улыбки,
Da
wo
rot-braune
Blätter
weiße
Sonnenstrahlen
brechen
Там,
где
красно-коричневые
листья
преломляют
белые
солнечные
лучи.
Und
ich
konnte
hier
nicht
weg,
wo
der
Lindenbaum
den
Himmel
toucht
И
я
не
мог
уйти
отсюда,
где
липа
касается
неба,
King
der
Stadt,
ohne
dich
hätte
es
keinen
Sinn
gemacht
Король
города,
без
тебя
это
не
имело
бы
смысла.
Nenn
mich
Frustra,
denn
ich
wusste
wie
man
teilt
Называй
меня
Фрустра,
потому
что
я
знал,
как
делиться,
Weil
ich
musste
und
das
bevor
ich
wusste
wie
man
schreibt
Потому
что
я
должен
был,
еще
до
того,
как
научился
писать.
Und
ich
wusste
nie,
wie
leicht
es
wird,
bewirkt
es
nicht
Wunder?
И
я
никогда
не
знал,
насколько
это
будет
легко,
разве
это
не
чудо?
Ich
bin
angekommen,
endlich,
nach
einem
Vierteljahrhundert
Я
прибыл,
наконец,
спустя
четверть
века.
Aus
einer
Zeit
in
der
Pac
grade,
grade
tot
war
Из
времени,
когда
Пак
только
что,
только
что
умер,
Stand
ich
nachts
an
den
Wholecars,
ich
hab'
kein'
Respekt
mehr
dafür
Я
стоял
ночами
у
вагонов,
у
меня
больше
нет
к
этому
уважения.
Ein
ganzes
Land
kauft
sich
schneeweiße
Autos
Вся
страна
покупает
белоснежные
машины,
Um
den
Dreck
nicht
zu
spühr'n
Чтобы
не
чувствовать
грязь.
Ein
sinnloses
Volk,
keine
Kinder
voll
Stolz
Бессмысленный
народ,
дети
без
гордости,
Bleiben
Sklaven,
die
Ketten
sind
nur
Silber
und
Gold
Остаются
рабами,
цепи
только
из
серебра
и
золота.
Ich
kann
es
seh'n
Я
вижу
это.
Kannst
du
es
seh'n?
Видишь
ли
ты
это?
Sag
mir,
kannst
du
es
seh'n?
Скажи
мне,
видишь
ли
ты
это?
Wie
die
ganze
Welt
Kopf
steht
heut'
Как
весь
мир
сегодня
стоит
на
голове.
Sag
mir,
kannst
du
es
seh'n?
Скажи
мне,
видишь
ли
ты
это?
Nur
ein
Augenblick
Rauch
um
nichts
Всего
лишь
мгновение
дыма
ни
о
чем.
Sag
mir,
kannst
du
es
seh'n?
Скажи
мне,
видишь
ли
ты
это?
Kannst
du
es
seh'n?
Видишь
ли
ты
это?
Sag
mir,
kannst
du
es
seh'n?
Скажи
мне,
видишь
ли
ты
это?
Und
sie
weckt
mich
immer
noch
jeden
Morgen
И
она
все
еще
будит
меня
каждое
утро,
Hör'
ihre
Stimme,
doch
ich
schlaf'
nicht
mehr
Слышу
ее
голос,
но
я
больше
не
сплю.
Öffne
die
Augen,
draußen
ist
der
Himmel
noch
in
schwarz
gefärbt
Открываю
глаза,
небо
снаружи
все
еще
окрашено
в
черный
цвет.
Ich
denk,
sie
ist
schon
wach
Думаю,
она
уже
проснулась.
Ihre
Seite
kalt
und
verlassen
im
Bett
Ее
сторона
холодная
и
пустая
в
постели.
Mir
wird
erst
wieder
klar,
sie
ist
längst
weg
Мне
снова
становится
ясно,
что
ее
давно
уже
нет,
Sobald
dampfendes
Wasser
mich
weckt
Как
только
меня
будит
струя
горячего
пара.
Alles
leblos,
alles
leer
hier,
ist
nichts
magisch,
kein
Zauber
Все
безжизненно,
все
пусто
здесь,
нет
никакой
магии,
никакого
волшебства.
Musst,
als
sie
es
geschafft
hat
Должен
был,
когда
она
это
сделала,
Merken,
dass
es
hier
gar
nicht
mein
Traum
war
Понять,
что
это
был
вовсе
не
мой
сон.
Ich
bin
ein
Niemand
am
Fließband,
Я
никто
на
конвейере,
Doch
ein
Star,
wenn
ich
da
draußen
bin
Но
звезда,
когда
я
там,
снаружи.
Find's
wahnsinnig,
Считаю
это
безумием,
Dass
tausende
meine
Parts
singen,
wenn
sie
traurig
sind
Что
тысячи
поют
мои
куплеты,
когда
им
грустно.
Fühl'
mich
betäubt,
alles
taub
und
es
bereut
hab'
ich's
auch
Чувствую
себя
оцепеневшим,
все
онемело,
и
я
тоже
об
этом
жалею,
Doch
jetzt
erst
recht,
denn
ich
hab
meine
Flügel
in
Feuer
getaucht
Но
теперь
тем
более,
потому
что
я
окунул
свои
крылья
в
огонь.
Ich
flieg
zum
letzten
Mal,
dabei
kann
es
so
vernichtend
enden
Я
лечу
в
последний
раз,
и
это
может
закончиться
так
разрушительно.
Irgendwann
halt
ich
entweder
alles
oder
nichts
in
Händen
Когда-нибудь
я
буду
держать
в
руках
либо
все,
либо
ничего.
Bin
innerlich
verbrannt,
in
mir
sind
hundert
böse
Waldgeister
Я
сгорел
изнутри,
во
мне
сто
злых
лесных
духов.
Funken
tanzen
im
Wind
wie
wunderschöne
Ballkleider
Искры
танцуют
на
ветру,
как
прекрасные
бальные
платья.
Denn
wenn
du
lebst,
heißt
das
nicht,
dass
du
lebst
Потому
что
если
ты
живешь,
это
не
значит,
что
ты
живешь.
Und
wenn
du
schläfst
und
schläfst,
ist
es
für
dich
fast
zu
spät
И
если
ты
спишь
и
спишь,
для
тебя
почти
слишком
поздно.
Ich
kann
es
sehen
Я
вижу
это.
Kannst
du
es
seh'n?
Видишь
ли
ты
это?
Sag
mir,
kannst
du
es
seh'n?
Скажи
мне,
видишь
ли
ты
это?
Wie
die
ganze
Welt
Kopf
steht
heut'
Как
весь
мир
сегодня
стоит
на
голове.
Sag
mir,
kannst
du
es
seh'n?
Скажи
мне,
видишь
ли
ты
это?
Nur
ein
Augenblick
Rauch
um
nichts
Всего
лишь
мгновение
дыма
ни
о
чем.
Sag
mir,
kannst
du
es
seh'n?
Скажи
мне,
видишь
ли
ты
это?
Kannst
du
es
seh'n?
Видишь
ли
ты
это?
Sag
mir,
kannst
du
es
seh'n?
Скажи
мне,
видишь
ли
ты
это?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andre Witter, Frank Sieben, Guiseppe Di Agosta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.