Vega feat. Timeless - Kannst du es seh'n (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vega feat. Timeless - Kannst du es seh'n (Live)




Kannst du es seh'n (Live)
Видишь ли ты это? (Live)
Sieh, ich wollte diesen Jungs zuhause ein Vorbild sein
Смотри, я хотел быть примером для этих парней дома,
In Zeiten in denen sie Tulpen bauen aus Northern Lights
В те времена, когда они выращивали тюльпаны из Northern Lights.
Wo es nach Rauch riecht in Seitenstraßen, keine Frage
Где пахнет дымом в переулках, без вопросов.
Sag mir kannst du es seh'n?
Скажи мне, видишь ли ты это?
Und ich lauf raus aus der Tür, raus auf die Straße
И я выбегаю за дверь, на улицу,
Denselben Weg seit meine Beine mich tragen
Тем же путем, с тех пор как мои ноги несут меня.
Und ja, ich wollte gar nicht rappen, was ich wollte war dein Lächeln
И да, я вовсе не хотел читать рэп, я хотел твоей улыбки,
Da wo rot-braune Blätter weiße Sonnenstrahlen brechen
Там, где красно-коричневые листья преломляют белые солнечные лучи.
Und ich konnte hier nicht weg, wo der Lindenbaum den Himmel toucht
И я не мог уйти отсюда, где липа касается неба,
King der Stadt, ohne dich hätte es keinen Sinn gemacht
Король города, без тебя это не имело бы смысла.
Nenn mich Frustra, denn ich wusste wie man teilt
Называй меня Фрустра, потому что я знал, как делиться,
Weil ich musste und das bevor ich wusste wie man schreibt
Потому что я должен был, еще до того, как научился писать.
Und ich wusste nie, wie leicht es wird, bewirkt es nicht Wunder?
И я никогда не знал, насколько это будет легко, разве это не чудо?
Ich bin angekommen, endlich, nach einem Vierteljahrhundert
Я прибыл, наконец, спустя четверть века.
Aus einer Zeit in der Pac grade, grade tot war
Из времени, когда Пак только что, только что умер,
Stand ich nachts an den Wholecars, ich hab' kein' Respekt mehr dafür
Я стоял ночами у вагонов, у меня больше нет к этому уважения.
Ein ganzes Land kauft sich schneeweiße Autos
Вся страна покупает белоснежные машины,
Um den Dreck nicht zu spühr'n
Чтобы не чувствовать грязь.
Ein sinnloses Volk, keine Kinder voll Stolz
Бессмысленный народ, дети без гордости,
Bleiben Sklaven, die Ketten sind nur Silber und Gold
Остаются рабами, цепи только из серебра и золота.
Ich kann es seh'n
Я вижу это.
Kannst du es seh'n?
Видишь ли ты это?
Sag mir, kannst du es seh'n?
Скажи мне, видишь ли ты это?
Wie die ganze Welt Kopf steht heut'
Как весь мир сегодня стоит на голове.
Sag mir, kannst du es seh'n?
Скажи мне, видишь ли ты это?
Nur ein Augenblick Rauch um nichts
Всего лишь мгновение дыма ни о чем.
Sag mir, kannst du es seh'n?
Скажи мне, видишь ли ты это?
Kannst du es seh'n?
Видишь ли ты это?
Sag mir, kannst du es seh'n?
Скажи мне, видишь ли ты это?
Und sie weckt mich immer noch jeden Morgen
И она все еще будит меня каждое утро,
Hör' ihre Stimme, doch ich schlaf' nicht mehr
Слышу ее голос, но я больше не сплю.
Öffne die Augen, draußen ist der Himmel noch in schwarz gefärbt
Открываю глаза, небо снаружи все еще окрашено в черный цвет.
Ich denk, sie ist schon wach
Думаю, она уже проснулась.
Ihre Seite kalt und verlassen im Bett
Ее сторона холодная и пустая в постели.
Mir wird erst wieder klar, sie ist längst weg
Мне снова становится ясно, что ее давно уже нет,
Sobald dampfendes Wasser mich weckt
Как только меня будит струя горячего пара.
Alles leblos, alles leer hier, ist nichts magisch, kein Zauber
Все безжизненно, все пусто здесь, нет никакой магии, никакого волшебства.
Musst, als sie es geschafft hat
Должен был, когда она это сделала,
Merken, dass es hier gar nicht mein Traum war
Понять, что это был вовсе не мой сон.
Ich bin ein Niemand am Fließband,
Я никто на конвейере,
Doch ein Star, wenn ich da draußen bin
Но звезда, когда я там, снаружи.
Find's wahnsinnig,
Считаю это безумием,
Dass tausende meine Parts singen, wenn sie traurig sind
Что тысячи поют мои куплеты, когда им грустно.
Fühl' mich betäubt, alles taub und es bereut hab' ich's auch
Чувствую себя оцепеневшим, все онемело, и я тоже об этом жалею,
Doch jetzt erst recht, denn ich hab meine Flügel in Feuer getaucht
Но теперь тем более, потому что я окунул свои крылья в огонь.
Ich flieg zum letzten Mal, dabei kann es so vernichtend enden
Я лечу в последний раз, и это может закончиться так разрушительно.
Irgendwann halt ich entweder alles oder nichts in Händen
Когда-нибудь я буду держать в руках либо все, либо ничего.
Bin innerlich verbrannt, in mir sind hundert böse Waldgeister
Я сгорел изнутри, во мне сто злых лесных духов.
Funken tanzen im Wind wie wunderschöne Ballkleider
Искры танцуют на ветру, как прекрасные бальные платья.
Denn wenn du lebst, heißt das nicht, dass du lebst
Потому что если ты живешь, это не значит, что ты живешь.
Und wenn du schläfst und schläfst, ist es für dich fast zu spät
И если ты спишь и спишь, для тебя почти слишком поздно.
Ich kann es sehen
Я вижу это.
Kannst du es seh'n?
Видишь ли ты это?
Sag mir, kannst du es seh'n?
Скажи мне, видишь ли ты это?
Wie die ganze Welt Kopf steht heut'
Как весь мир сегодня стоит на голове.
Sag mir, kannst du es seh'n?
Скажи мне, видишь ли ты это?
Nur ein Augenblick Rauch um nichts
Всего лишь мгновение дыма ни о чем.
Sag mir, kannst du es seh'n?
Скажи мне, видишь ли ты это?
Kannst du es seh'n?
Видишь ли ты это?
Sag mir, kannst du es seh'n?
Скажи мне, видишь ли ты это?





Writer(s): Andre Witter, Frank Sieben, Guiseppe Di Agosta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.